2010-11-21

Lords and Ladies

Lord is a title with various meanings. It can denote a prince or a feudal superior (especially a feudal tenant who holds directly from the king, i.e., a baron). The title today is mostly used in connection with the peerage of the United Kingdom or its predecessor countries, although some users of the title do not themselves hold peerages, and use it 'by courtesy'. The title may also be used in conjunction with others to denote a superior holder of an otherwise generic title, in such combinations as "Lord Mayor" or "Lord Chief Justice". The title is primarily taken by men, while women will usually take the title 'lady'. However, this is not universal, as the Lord of Mann and female Lord Mayors are examples of women who are styled 'lord'.

In religious contexts Lord can also refer to various different gods or deities. The earliest uses of Lord in the English language in a religious context were by English Bible translators such as Bede. This reflected the Jewish practice of substituting the spoken Hebrew word 'Adonai' (which means 'My Lord') for YHWH when read aloud.


As part of the heritage of feudalism, lord can generally refer to superiors of many kinds, for example landlord. In many cultures in Europe the equivalent term serves as a general title of address equivalent to the English 'Mister' French Monsieur, Spanish Señor, Portuguese Senhor, Italian Signore, Dutch Meneer/Mijnheer/De Heer (as in: to de heer Joren Jansen), German Herr, Hungarian Úr, Greek Kyrie or to the English formal "you" (Polish Pan)

Co Panowie może powiedzieć?

lord

M.E. laverd, loverd (13c.), from O.E. hlaford "master of a household, ruler, superior," also "God" (translating L. Dominus, though O.E. drihten was used more often), earlier hlafweard, lit. "one who guards the loaves," from hlaf "bread, loaf" + weard "keeper, guardian, ward."

Išeitų, tie Lordai - ne tokie, greičiau jau šitokie.

Cf. lady, and O.E. hlafæta "household servant," lit. "loaf-eater."

Ba!!!

Kokios tos Ledi!

Kepalų Rijikės!

Vargas Lordams, Kepalų Saugotojams!

lady
M.E. lafdi, lavede, ladi, from O.E. hlæfdige "mistress of a household, wife of a lord," lit. "one who kneads bread," from hlaf "bread" (see loaf) + -dige "maid," related to dæge "maker of dough" (see dey (1); also compare lord). Not found outside English except where borrowed from it.

Uf!

Štai kas išmokino mūsų gaspadines duoną minkyti...

Anglų Ledi!

The word lady is a polite term for a woman, specifically the female equivalent to, or spouse of, a lord or gentleman, and in many contexts a term for any adult woman. Once relating specifically to women of high social class or status, over the last 300 years it has spread to embrace all adult women, though in some contexts may still be used to evoke a concept of "lady-like" standards of behaviour.


In more recent years, use of the word lady is even more complicated. The American journalist William Allen White noted one of the difficulties in his 1946 autobiography. He relates that a woman who had paid a fine for prostitution came to his newspaper to protest, not that the fact of her conviction was reported, but that the newspaper had referred to her as a "woman" rather than a "lady." After the incident, White assured his readers, his papers referred to human females as "women," with the exception of police court characters, who were all "ladies."

Ar tik nebus mūsiškės - kilmingesnės?

O kurios dailesnės?

Komentarų nėra: