2012-01-16

Дело Нибелунгов


Der Ring des Nibelungen.

Rusijoj.

Впервые в России «Кольцо нибелунга» было исполнено немецкой труппой А. Поймана в Петербурге и Москве в 1889 г.

С 1907 г. «Кольцо нибелунга» исполнялось в Мариинском театре полностью.

Muzika - mėgstamiausio Hitlerio kompozitoriaus.

Впервые в истории российского театра Гергиевым была осуществлена постановка тетралогии Вагнера «Кольцо нибелунга» (2003) на немецком языке, европейская премьера которой в Баден-Бадене (2004) была отмечена германскими СМИ как поистине историческое событие в музыкальной культуре.

Roma Nova.

Techno
.

Nybelungų giesmė.

Нибелу́нги (нем. Nibelungen, сканд. Niflungar, «дети тумана») — бургундская королевская династия, жившая в городе Вормсе на левом берегу Рейна.

Burgundų skandinavišką kilmę remia vietovardžiai ir archeologiniai kasinėjimai. Daugelis šią nuomonę laiko teisinga. Tikriausiai todėl, kad Skandinavija, buvo už anktyvųjų Romos šaltinių horizonto, įskaitant Tacitą (kuris pamini tik vieną skandinavų gentį – Suiones), romėnai nenurodė iš kur kilę burgundai ir pirmieji paminėjimai nurodo juos esant į rytus nuo Reino.

Во второй половине IV века бургунды обитали в долине реки Майн. Согласно легендам, именно у них где-то в районе Байройта или Гёсвайнштайна хранилась легендарная чаша Грааля с кровью Христовой. Бургунды, в отличие от язычников алеманнов, были уже крещены. Под влиянием готов они крестились по арианскому обряду.

... между немецкими племенами распространяется слух о смерти страшного завоевателя Аттилы ...

The title under which the poem has been known since its discovery is derived from the final line of one of the three main versions, "hie hât daz mære ein ende: daz ist der Nibelunge liet" ("here the story takes an end: this is the lay of the Nibelungs"). Liet here means lay, tale or epic rather than simply song, as it would in Modern German.

Dominuoja mokslininkų nuomonė, kad rašytinė Nybelungų giesmė yra anoniminio poeto, gyvenusio Dunojaus teritorijoje tarp Pasau ir Vienos 1180–1210 m., tikriausiai Pasau vyskupo Volgerio von Erlos (užėmė pareigas 1191–1204 m.) rūmuose. Daugelis mano, kad autorius turėjo literatūrinį ir bažnytinį išsilavinimą, o poemos klausytojai buvo tų rūmų dvasininkai ir kilmingieji.

Visi burgundai nužudomi išskyrus Hageną ir Giunterį, kurie surišami ir Dytricho iš Berno laikomi belaisviais. Jie atvedami prieš Krimhildą ir ji liepia užmušti savo brolį Giunterį. Net matydamas Giunterio galvą Hagenas atsisako pasakyti ką padarė su Nybelungų lobiu. Įsiutusi pati Krimhilda nukerta Hagenui galvą. Senasis Hildebrandas, Dytricho iš Berno patarėjas, įsiunta dėl gėdingos burgundų mirties. Jis sukapoja Krimhildą į gabalus. Rankraštyje B jis kerta vieną stiprų smūgį į krūtinę, bet ji nepajunta skausmo ir pareiškia, kad jo kardas nenaudingas. Hildebrandas pameta žiedą ir įsako Krimhildai jį pakelti. Kai ji pasilenkia, jos kūnas subyra į gabalus. Dytrichas, Etzelis ir visi rūmų žmonės apverkia tokios daugybės herojų mirtį.

Честь первого строго научного исследования нибелунгов принадлежит К. Лахману. Горячий приверженец теории Вольфа в гомеровском вопросе, убеждённый, что народные песни сами по себе — верх художественности, что их портят и разбавляют водой поздние поэты-собиратели, Лахман задался мыслью отделить в Нибелунгах подлинные песни от позднейших добавлений. Материалом для этого послужила тщательная критика текста Нибелунгов.

Из трёх древнейших (XIII в.) пергаментных рукописей каждая представляет особую редакцию:

одна (гогенемская, ныне мюнхенская, А) значительно короче всех других;
другая (санкт-галленская, В; в ней, как и в А, поэма называется «Der Nibelunge nôt» — Горе Нибелунгов), к которой примыкает большинство рукописей позднейших и которая поэтому может считаться вульгарной, стоит в этом отношении посредине;
третья (прежде тоже гогенемская, ныне в Донауэшингене, С — «Der Nibelunge liel» — Песнь о Нибелунгах) представляет текст наиболее пространный.

Лахман заключает, что A ближе всего к песням, а В и С — её позднейшие распространения; с помощью приёмов, несомненно остроумных, но иногда искусственных, из 2316 строф рукописи А он выбрасывает 745, а остальные 1571 разделяет на 20 песен, которые, по его убеждению, явились на свет между 1190 и 1210 годами (все остальные переделки, до С включительно, произошли в последующее 10-летие). Так как Лахман в то же время разъяснил основу поэмы и определил её отношение к скандинавским сказаниям о Нифлунгах, то его выводы до 1850-х годов считались общепринятыми.

Но в 1851 году обратили внимание на курьёзное обстоятельство, скрытое Лахманом: число строф в каждой песне оказалось делимым на 7 — а он был известен как сторонник гептад, в своих работах по истории греческой поэзии. В 1854 против теории Лахмана выступили независимо друг от друга два германиста: Гольцман («Untersuchungen ueber das Nibelungenlied») и Царнке («Zur Nibelungenfrage»); они отвергли возможность механически слеплённых народных песен и пришли к заключению, что С ближе всех к оригиналу, а В и А — его сокращения. Разгорелась полемика (имевшая, кроме специального, весьма важное общее значение: дело шло об участии личности в создании памятников народной поэзии), так как на защиту теории Лахмана выступил его ученик Мюлленгоф («Zur Geschichte der Nibelunge na ôt», 1855).

В 1865 году появилось исследование Барча («Untersuchungen ueber d. Nibelungenlied»), который, приняв остроумную догадку Пфейфера, что автором Песни был австрийский рыцарь Кюренбергер, писавший размером Песни, отнёс создание поэмы к 1150 году, а первую её переделку — приблизительно к 1170-му; из неё вышли независимо В и С, А же есть только плохое сокращение популярного текста В, который и должно класть в основу издания. Исследователи конца XIX века сходятся между собой в том, что первоначальную редакции поэмы в настоящее время восстановить невозможно, а следует стремиться к её историческому объяснению и выделению разнообразных элементов, из которых сложил эту поэму единый автор; в настоящем своём виде поэма предназначалась не для пения, а для чтения в придворных кругах Австрии.

What's opera, doc?

Komentarų nėra: