2010-09-09

Old Church Slavonic

Jau nuo 395 m., kai Romos imperatorius Teodosijus padalijo Romos imperiją į dvi dalis, ėmė ryškėti skirtumai tarp rytų ir vakarų krikščionių. 476 m., kai žlugo Vakarų Romos imperija, atsirado prielaidų skilti Krikščionių Bažnyčiai, nes tikinčiųjų valstybiniai ryšiai jau nebevienijo. Buvo ne vienas laikinas Bažnyčios skilimas, tačiau 1054 m. krikščionys galutinai suskilo į vakarų ir rytų atšakas (įvyko Didžioji schizma). Vakarų krikščionis iki reformacijos galima vadinti katalikais.

Old Church Slavonic language

Slavic language based primarily on the Macedonian (South Slavic) dialects around Thessalonica (Thessaloníki). It was used in the 9th century by the missionaries Saints Cyril and Methodius, who were natives of Thessalonica, for preaching to the Moravian Slavs and for translating the Bible into Slavic.


Old Church Slavonic was the first Slavic literary language and was written in two alphabets known as Glagolitic and Cyrillic (the invention of Glagolitic has been ascribed to St. Cyril).

For various historical reasons, Russian Church Slavonic eventually became the dominant form. The Western Slavs were not caught up in this development, since they came under the domination of the Roman Catholic Church after the 11th cent. At first employed for religious writings, Church Slavonic later came to be used in secular compositions as well. Today it is written in the Cyrillic alphabet.

Old Church Slavonic Online

Amerikos, eilinį sykį, kažkodėl...

alkati, alčǫ, alčeši - hunger

asti, amĭ, asi - eat

bo - for

vĭsĭ - all, every; whole

vĭsěkŭ - each, every

bŭdęti, bŭždǫ, bŭždiši - be awake, stay awake

dŭšti, dŭšter - daughter

dědŭ - grandfather

dědĭnĭ - of grandfather, grandfather's

zĭrěti, -r'jǫ, -riši - see

krĭstiti, -štǫ, -stiši - christen, baptize

kŭde ašte - wherever, whenever

kŭniga - letter, writing

kŭnęzĭ - prince

kŭto - who

latinĭskŭ - Latin, of Latin

mati - mother

mĭněti, mĭnjǫ, mĭniši - believe, think

nagŭ - naked

ne - not

otvrĭzati, -ajǫ, -aješi - open

prispěti, -ějǫ, -ěješi - happen

prosvĭtěti, -štǫ, -tiši - shine

prěiti, -idǫ, -ideši- go, go forth

pętĭ - five [Pokorny penku̯e :: five]

rǫka - hand

slěpĭsĭ - blind

stati, stanǫ, staneši - stand

sŭ - with

sěděti, -ždǫ, -diši - sit, remain

sěsti, sědǫ, -deši - sit down

synŭ - son [Pokorny 2: seu-, seu̯ə-, sū̆- :: to bear (a child); son]

1 komentaras: