2016-04-23

Dimona reactor

Recently published documents shed new light on the secretive program and role of John Kerry's 
father in it.

Israel's purchase of American Hawk missiles from the US in the 1960s was a deal shrouded in mystery. The official reason was that the weapon was needed in order to defend Israeli air force bases and other facilities from Egyptian air strikes. However, according to Haaretz's defense and military affairs senior correspondent Amir Oren, the missiles were deployed in order to defend the nuclear reactor located in the southern city of Dimona.

Oren was quoting documents, published this week by nuclear history researchers Avner Cohen and Bill Burr on the website of the National Security Archive of George Washington University in Washington, which shed new light on the story of Israel's secretive nuclear program and on the role of Richard Kerry, US Secretary of State John Kerry's father, in it.

Cohen and Burr researched Israel’s efforts at the time to strengthen ties with Norway as well as to forge nuclear ties with France - a supplier of equipment and know-how.

Though Israel has never publicly confirmed the existence of its nuclear program, maintaining an official policy of "nuclear ambiguity," it is widely assumed that the Nuclear Research Center in the southern town of Dimona contains Israel's nuclear arsenal, which is currently estimated to number around 300 warheads.

Last December, Israel's former president and iconic statesman Shimon Peres recalled the early days of Israel's nuclear program.

✕"[Prime Minister David] Ben-Gurion believed in nuclear energy," Peres said. "At first we tried to get a nuclear reactor from America. In America they told us, 'without supervision, we have nothing to talk about.' President Eisenhower had an aid plan to use the nuclear reactor to create isotopes for medical purposes. Those who participated in the plan got $500,000 and a small reactor that was capable of producing several grams of enriched uranium."

Israel accepted the offer, Peres recalled: "We decided to take it and we built it in Nahal Sorek. But since we were against supervision, we build the additional reactor in Dimona at the same time –we did that with the French."

Peres was summoned then by President John Kennedy,
who suspected the Dimona reactor was being built despite lacking US approval.

Peres remembered that fateful day in the White House. "I took (then) Ambassador Abe Herman with me and we climbed the steps to the back door. We came in the room; Kennedy was sitting on his rocking chair and started asking questions. Suddenly he asked, 'do you have nuclear weapons?' I told him, 'Mr. President, Israel will not be the first to bring nuclear weapons into the Middle East.' When we left, Ambassador Herman yelled at me, 'Who let you say such a thing?' I said, 'What do you want me to do? To tell Kennedy I was going to call (then prime minister) Eshkol and ask him?' Several weeks later it became the official Israeli policy. In my conversation with Kennedy, I outlined the 'nuclear ambiguity' policy."

Peres also explained how he managed to recruit the French for the job.

"Ben-Gurion wasn't too excited about the French. Every French I brought to him he would ask, 'Why did you lose the war?' But he told me, 'Go to France.' We had a Polish agent in Paris called Stephen who took 10 percent from us for mediation. One day we came to him for dinner, he lived in a palace Napoleon built for his wife Joséphine. He lived with a beautiful Polish movie star, and served the food in golden dishes. I told him, '10 percent is a lot, we're a poor country.' And he said, 'I'm not taking this for myself, I'm paying a government official,' and gave me the name of the man. I called this man, introduced myself and asked to see him. We met and started working together."

The documents revealed this week add another player to the drama: Richard Kerry, who served at the time as secretary of the US embassy in Norway, Haaretz reported.

According to the report, Kerry's father
held conversations in the summer of 1959 with American and Norwegian officials from the two countries’ nuclear energy commissions, as well as regarding his own efforts to look further into the issue of the sale of heavy water to Israel.

"The secrecy, the Norwegians explained, was designed to avoid attracting the attention of officials enforcing the Arab boycott of Israel with regard to the companies involved in the heavy water transaction. Two other reasons cited were Norwegian participation in the United Nations emergency force in Sinai (and on other Arab-Israeli cease-fire lines) and contacts with Egypt over the sale of nuclear equipment for research and medical purposes," Haaretz, quoting the documents, reported.

The reactor under construction was initially described to the Israeli public and the American administration as a textile factory named "Dimona Textiles."
Dimona reactor and President John Kennedy.
The truth about Israel's secret nuclear arsenal.

Israel has been stealing nuclear secrets and covertly making bombs since the 1950s. And western governments, including Britain and the US, turn a blind eye. But how can we expect Iran to curb its nuclear ambitions if the Israelis won't come clean?

Should Israel Close Dimona?

Facebook поглощает интернет

Информационно-новостной портал NRG — электронное приложение ежедневной израильской газеты Maariv
издаваемой на иврите. Газета Maariv основана 15 февраля 1948 года. Первоначально газета называлась «Едиот Маарив». До 2012 года газета издавалась издательским домом Maariv. В апреле 2014 года газета Maariv была приобретена Эли Азуром, который контролировал медиагруппу, включающую газеты The Jerusalem Post, «Новости недели», «Софхашавуа», радиостанции «Радио Лело Афсака» («Радио без перерыва»), «Радио 99», спортивные телеканалы и другие медиаактивы. Эли Азур объединил «Маарив» и «Софхашавуа».

NRG, Израиль
21.04.2016
Анидор Хакак

Как Facebook поглощает интернет

Невозможно игнорировать происходящее в интернете в последний год. Создается впечатление, что Всемирная паутина превратилась в один сплошной Facebook. Возможно, некоторым подобные метаморфозы кажутся естественными, однако речь идет об очень тревожном явлении.

На сегодняшний день насчитывается более полутора миллиарда активных пользователей Facebook (таковыми считаются те, кто используют социальную сеть, как минимум, один раз в месяц). Добавьте к этой цифре миллиард пользователей сети WhatsApp, 900 миллионов человек, использующих программу «Мессенджер», а также около 400 миллионов активных пользователей социальной фотосервиса Инстаграм (Facebook приобрел все вышеперечисленные ресурсы).

Вам нужны дополнительные цифры? Пожалуйста. Четверть всего времени, проводимого в интернете, тратится на Facebook. Среднестатистический американский владелец смартфона ежедневно тратит 42 минуты на эту социальную сеть. В течение дня в Facebook просматривается 8 миллиардов видеозаписей — более ста часов активного просмотра.

Ко всему сказанному следует добавить важнейший проект, который Facebook намерен реализовать в ближайшие годы — свободное подключение всего мира к интернету. Можно предположить, что речь идет о еще нескольких миллиардах потенциальных участников социальной сети.

Иными словами, мы постоянно находимся в Facebook. И это, естественным образом, привлекает коммерческие компании, которые стремятся рекламировать свою продукцию там, где чаще всего находятся их клиенты. Согласно недавним отчетам, 80 процентов доходов компании поступают от рекламы. Facebook уже обогнал Google по числу пользователей, которые находят разнообразные сайты через социальную сеть.

Различные исследования свидетельствуют, что половина взрослых пользователей интернета получают новостную информацию через Facebook. Это значит, что произошли существенные изменения в том, как мы потребляем информацию. С каждым днем мы становимся все более пассивными: вместо того, чтобы самим искать новые сведения, мы ожидаем, что важная, необходимая информация отыщет нас сама в социальной сети.

Большая часть крупнейших новостных ресурсов сообщает о резком снижении посещаемости и времени пребывания на сайте. Газета «Нью-Йорк-таймс» сообщила, что время пребывания читателя на сайте составляет в среднем 4,6 минуты. Большая часть читателей являются FLYBIS — пользователями, заходящими на новостной сайт через Facebook с целью ознакомления с одной конкретной статьей. После этого они немедленно покидают информационный ресурс.

У владельце новостных сайтов не осталось большого выбора. Они обязаны быть активными в Facebook, иначе им не выжить. Нельзя игнорировать тот факт, что пользователи почти не ищут серьезный контент. Посещение сайтов изо дня в день становится все более коротким. Участники социальной сети находятся в постоянном поиске новых «минутных» переживаний. В подобной реальности владельцам новостным ресурсов ничего не остается, кроме как взаимодействовать с сетевым гигантом.

Facebook постоянно предлагает новые программы и возможности. В последние месяцы идет непрерывный поток обновлений. Можно упомянуть пилотную программу «Instant articles» — совместный проект с крупными американскими сайтами. Программа позволяет быстро, без лишних ожиданий, переключаться на тексты, публикуемые на различных порталах.

В последние месяцы Facebook вкладывает значительные средства в свою программу «Мессенджер». Так, например, владельцы бизнесов могут получать прямые сообщения от своих клиентов через эту программу. Одним из популярных нововведений последнего периода является возможность вести прямой эфир через Facebook.

Что все-таки происходит? Facebook фактически поглощает интернет. Пользователи уже поняли (???), что в этой социальной сети они смогут найти все, что им необходимо.

В этой книге
Рихард Николаус Куденхове-Калерги пишет, что марксизм явлается главной современной ветвью юдаизма.

Skyscraper Index


Tallest building in Europe is Federation: East Tower.
8 of 10 tallest buildings in Europe stand in Moscow, Russia.

Federation: East Tower is 35'th in the List of tallest buildings in the World.

You can find 5 USA, 6 UAE and 13 Chinese buildings among 34 Tallest buildings in the World.

Tallest building in the World is Burj Khalifa.
Highest Zero!
The Shard,
United Kingdom, is Nr. 4 in Europe and Nr. 105 in the World:(

Grašiai...

Lotte World Tower (Korean: 롯데월드 타워) is a 123-floor, 555-metre (1,821 ft) supertall skyscraper and has finished external construction on March 17, 2016. The building's final 123rd floor was topped out on 22 December 2015.[3] It is currently the tallest building in the OECD.
Lotte World Tower is Nr.6 in the List of tallest buildings in the World.

Nr. 7 in the World is tallest U.S. building One World Trade Center.
Beje, 5 aukščiausi Pasaulio pastatai - ne vadinamojo Turtingųjų Klubo.

:)
Dangerous Referendum!
The Skyscraper Index is a whimsical concept put forward by Andrew Lawrence, a property analyst at Dresdner Kleinwort Wasserstein in January 1999,[1][2]which showed that the world's tallest buildings have risen on the eve of economic downturns.[3]

:(

Kapitalizmas baigėsi.

Šioj
Richard von Coudenhove-Kalergi knygoj, be ko kito, perskaitysim, kad marksizmas yra pagrindinė šių laikų judaizmo atmaina - tad

neapsigaukim.







2016-04-21

Laikykit kišenes plačiau!

Are you ready?

Ne, ne tas, visiškai ne tas...

Are you ready?

ECB’s Draghi could be in for a grilling over ‘helicopter money’

Published: Apr 21, 2016 7:03 a.m. ET

Is the European Central Bank getting ready to fire up the chopper?

With inflation remaining painfully low, speculation has risen that the eurozone’s policy makers could get ready to use so-called helicopter money to boost a flagging economy and kick-start inflation. This means the bank effectively injects cash directly in households and the private sector, hoping to trigger a consumer shopping spree and generate longer-term growth.

The idea has garnered more attention in recent weeks after the ECB threw everything but the kitchen sink at the region’s low inflation problem at its March meeting. The central bank cut interest rates, expanded its quantitative easing program and offered ultra cheap loans to banks, stopping short of just printing free money for the people.

Geras dėdė, tiesa?

Ar visiškai visiškai
kas kita?

TVF įspėjo šalių vyriausybes, kad finansinė suirutė ir ekonominė stagnacija plis, jei artimiausiu metu nebus imtasi ryžtingų veiksmų. Kadangi centriniai bankai savo amuniciją beveik visiškai išnaudojo, atėjo metas vyriausybėms žengti savus žingsnius: skirti pinigų investicijoms, stengtis, kad jų ekonomika taptų produktyvesnė, gerinant švietimą, sudarant sąlygas lengviau samdyti ir atleisti darbuotojus, remiant inovacijas ir konkurenciją.

Pasaulis ritasi į naują krizę...

2016-04-20

Lusitana

Lietuvis - lusitana*.

Mat kaip:)

Galinis
tų laikų?

Portugalas:)

Lusitania (/ˌluːsɪˈteɪniə/, Portuguese: Lusitânia, Spanish: Lusitania) or Hispania Lusitana was an ancient Iberian Roman province including approximately all of modern Portugal south of the Douro river and part of modern Spain (the present autonomous community of Extremadura and a small part of the province of Salamanca). It was named after the Lusitani or Lusitanian people (an Indo-European people). Its capital was Emerita Augusta (currently Mérida, Spain), and it was initially part of the Roman Republic province of Hispania Ulterior, before becoming a province of its own in the Roman Empire. Romans first came to the territory around the mid 2nd century BC.[1] A war with Lusitanian tribes followed, from 155 to 139 BC. In 27 BC, the province was created.[2]
The Lusitanian War, called in Greek Pyrinos Polemos ("the Fiery War"),[1] was a war of resistance fought by the Lusitanian tribes of Hispania Ulterior against the advancing legions of the Roman Republic from 155 to 139 BC.
Viriatus (also spelled Viriathus; known as Viriato in Portuguese and Spanish; died 139 BC) was the most important leader of the Lusitanian people that resisted Roman expansion into the regions of western Hispania (as the Romans called it) or western Iberia (as the Greeks called it), where the Roman province of Lusitania would be finally established after the conquest.
Lusitana - liuksemburgiečių:)
Vėl galinis, tik vėlesnių laikų?

* From Latin Lūsitānus.

Lose.

Teriotorijų teriotojai...

Lusitana paixão

Briuselio gatvės

– Kaip smarkiai filme vaizduojami įvykiai atspindi realybę?
B.Fallahas: Turiu blogų žinių – realybėje viskas daug blogiau. Pavyzdžiui, moterų prievartavimuose dalyvauja dešimtys vyrų. O mergaitės į prostituciją įtraukiamos vos sulaukusios 13 ar 14 metų. Gaujos turi tokių pavojingų ginklų kaip Kalašnikovai. Tačiau džiugu tai, kad filme perteiktos problemos sukėlė diskusijų, kurios skatina ieškoti reikalingų sprendimų.

2016-04-19

Pro bono proprio lituano

„242 advokatai Vilniuje 100 tūkst. gyventojų. Tai tikrai labai aukštas skaičius. Vilniuje jau pasiekėme ribą“, – tokius rodiklius Visuotiniame advokatų susirinkime pristatė Advokatų tarybos pirmininkas Ignas Vėgėlė.

Advokatų skaičius Vilniuje gerokai viršija regiono šalių, tokių kaip Norvegija ir Danija, pirmaujančių pagal advokatų skaičių, vidurkį. Šiuo metu Vilniuje praktikuoja 1 tūkst. 288 advokatai – daugiau nei pusė visų advokatūros narių. Šiuo metu į praktikuojančių advokatų sąrašą iš viso įrašyta 2130 advokatų.

„Pagal advokatų skaičių Lietuva pirmauja Baltijos šalyse. Lietuva lenkia Latviją, Estiją, Švediją, Suomiją, o atsiliekame nuo Norvegijos ir Danijos. Tos valstybės, kur per daug advokatų, tampa bylinėjimosi valstybėmis. Tuomet gali kilti problema, kad advokatas sieks ne išspręsti ginčą, o sukurti jį“, – sakė pirmininkas.

Turime daugiausiai kalinių ES, skaičiuojant šimtui tūkstančių gyventojų. 




2016-04-16 08:09
99.55.145.121 USA

25 IR DAR IS JAV

JAV advokatai labai daznai dirba pro bono, tai yra advokatui yra NESUMOKAMA iki kol jis laimi byla. Pbandykit jus lietuviai advokatai padirbti...
Lietuviai...

Kokie dar lietuviai?

Pro bono publico (English: for the public good; usually shortened to pro bono) is a Latin phrase for professional work undertaken voluntarily and without payment or at a reduced fee as a public service.

Pro bono ... ubago proprio?

Pro bono publico lituano...