2020-12-17

LiuksEmBurgo “Hebrytė” Vilniuje

 

Hebra,

hebrytė...

Jaunoooliai - kumščiais, matai, aiškinsis kuri kurią ims:))

Iš rusų klb., 'mėšlo krūva':)

вопрос

Люди, помогите разобраться, плиз. Дело вот в чем: приятель из Литвы (русский, к слову) употребил, давеча, в разговоре слово ХЕБРА в значении "компания друзей, тусовка". Он уверяет, что это русское сленговое слово. Я такго отродясь не встречала.. Сама из Москвы. Просветите, пожалуйста, есть такое слово в русском языке, хоть сленговое, хоть какое? И о его происхождении, если известно, тоже интересно было бы узнать.

UPD: Слово ХЕВРА в сленге употребляется несколько десятилетий. Возникло, по-видимому, в среде одесских блатных. 
Попало в сленг из иврита через идиш. Первоначальное значение: братство, товарищество, дружеская компания. Хеврой называют похоронное братство при синагоге. В сленге могло приобретать значение "шайка".

Tai 

kuri kurią?

O štai ir mūsų „Tautiniai" 'Lordai'...


Komentarų nėra:

Rašyti komentarą