Mowing the grass
Mowing the grass in Gaza
“Mowing the lawn.” That’s the obscene phrase used in Israeli military circles to describe how, every couple of years or so, Gaza is subjected to an awesome display of firepower to trim back Hamas’s military capabilities and ambitions.
Israel mows the lawn
Are the Zionists done mowing the lawn in Gaza?
Israeli Official: We Won’t “Mow the Lawn” in Gaza… “We Will Scorch It”
Scorching the grass in Gaza
... jau ir Lietuvoje tokios, kas keletą metų pasikartojančios, Izraelio operacijos Gazos Ruože vadinamos „žolės šienavimu“. Tokia brutali, nužmoginanti metafora ...
Metafora?
Žolės šienavimas Gazoje...
Ai, ką ten dykumoj šienaut, kokie ten gazonai, o vat UKrainoj tai yra kur šienaut, kur su kombainais labai painais prasieit po kuku rūsus, po san plovėrius, po runkelynus ir an glynu's.... Štai trys galingiausios valstybės san kcijas, šienpjovyklą atidarė. Ar turėsim tiek klaimų, kuluonų, daržinių su kolonom pripjautam gėriui dėti?:)
AtsakytiPanaikintihttp://korrespondent.net/world/russia/3403425-rossyia-vozlozhyla-otvetstvennost-za-sobytyia-na-donbasse-na-ssha-avstralyui-y-lytvu
Kosiut zaicy tryn travu... Tra lia lia tra lia lialia
Šienavimas mūsų sąjunginių pajėgų fronte... Mes galim nušienaut visų bielų svietų, mės vineriai nenugalimieji su broliais po rasumu!:)
AtsakytiPanaikintihttp://youtu.be/k2OOHDV_y3w