2015-04-13

Kas iš "boszczyk" darė "nieboszczyk"?

Kažkodėl šį įrašą nepavyksta suredaguot.

Prirašau, įkeliu, o tų įrašymų nematyti.

Tad sukūriau naują įrašą, šį, kuris tęsia anąjį.

... powinno byc karalne...

Na, čia tai jau, supraskit - karaliaus rūpestis.

Koks žodis...

Powinno!

Без вины виноватый!

Istoriškai, ne tik šitaip.

In Vino Veritas!

Gūglės vertėjas.

:)

O kas istoriškai iš "boszczyk" darė "nieboszczyk"?

O, gal manot, kad atvirkščiai darė?"

Бадняк (серб. Ба́дњак, Весељакболг. Бъдникмакед. баднак) — у южных славян полено, сжигаемое в Сочельникна очаге, и название соответствующего обряда

 Бадняка называют старым богом, он представляется воплощением уходящего, старого года, в противоположность Божичу, молодому богу, соотносимому с новым годом и молодостью.
Ar tai ne pagonišku vadinamas paprotys?

Kaladės, kažkodėl "bluku" vokiškai pravardžiuojamos, deginimas per Kalėdas...

O kas tokie aplinkui liepsnojantį kuorą susirinkę stovi?

Pagonys?

Ar iš kurijos atėjusieji?

Tai kas, vis tik, iš ne tik žodžio "boszczyk" darė "nieboszczyk"?

Ar tik ne tie, kurie nepanorusius klauptis prieš buožę Anapilin siuntė?

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą