2013-03-23

Vizitas


Viziris (arab. وزير (vazir) 'ramstis; padėjėjas') − Osmanų imperijos vyriausybės vadovo arba jo patarėjo titulas, savotiškas ministras pirmininkas. Pats žodis yra kilęs iš persų kalbos.
Osmanų Turkijoje didysis viziris vadovavo vyriausybei; sultono vardu leido įsakymus (fermanus), sudarydavo taikos sutartis.

vizier (n.) 
1560s, from Turk. vezir "counsellor," from Arabic wazir "viceroy," literally "one who bears (the burden of office)," literally "porter, carrier," from wazara "he carried." But Klein says Arabic wazir is from Avestan viçira "arbitrator, judge." He also says it replaced Arabic katib, lite
vìcė (rus. вицa, l. wić, plg. la. vica) sf. (2) NdŽ, KŽ, Rg, vicė̃ (4), vỹcė (2) [K], NdŽ, FrnW, KŽ
1. NdŽ, Dr, Plt, Prk, Rg (gluosnio, žilvičio, karklo) rykštė, vytis: Ir tęvos vicės gerai suauga, bet daug didesnio guvumo reikalau[ja] jas madarojant ir skiebant nekaip drūktosios S.Dauk. Atnešk vices, reik klostį pririšti Klk. [Krežį dirbant] nu reik sulenkti, du kampinu pardėti, paskuo su vicė̃ms reik išpinti Ms. Kai gausi su vicè par nugarą, tai žinosi! NmŽ. Šulmistris liuob duoti su vicè par ranką Klp. Ka sudėjai į kupitą, tas žvaizdeles išpynei, paskuo pradėk tas vicelès pinti LKT57 (Skd). mušimas rykšte: Vìcė vaikams gerai, proto įkreta Šv.
2. [K], NdŽ, FrnW, KŽ viena iš sūpuoklių šoninių karčių: Vicės yra tos plonos kartys sūpynės dalies, už kurių nusitveriama Vyž.
3. istor. tokia lazda, karaliaus, kunigaikščio siunčiamas ženklas į karo tarnybą pašaukti, krivūlė: Vyresnysis parnešdavo lazdą, arba vicę, tujau imdavo ginkluotis pulkai ir žengdavo ant neprietelių S.Dauk.
4. NdŽ, FrnW šaukimas į karo tarnybą: Tujau krivė visu vyriausis kunegas apskelbė vicę, idant lietuviai žemaičiai, ta yra visa giminė senųjų skitų sarmatų, ginkluotumias antturėti savo liuosybės ir ūkės S.Dauk.
viečyti, -ija, -ijo (sl.?) tr. tremti, varyti.
išviečyti tr. ištremti, išvaryti: Išviečytas Q566. 
visit (v.) 
early 13c., "come to (a person) to comfort or benefit," from Old French visiter, from Latin visitare "to go to see, come to inspect," frequentative of visere "behold, visit" (a person or place), from pp. stem of videre "to see, notice, observe" (see vision). Originally of the deity, later of pastors and doctors (c.1300), general sense of "pay a call" is from 1620s. Meaning "come upon, afflict" (in reference to sickness, punishment, etc.) is recorded from mid-14c. Related: Visited; visiting.

visa (n.) 
1831, "official signature or endorsement on a passport," from French visa, from Modern Latin charta visa "verified paper," literally "paper that has been seen," from fem. pp. of Latin videre "to see" (see vision). Earlier visé (1810), from French pp. of viser "to examine, view."
 Man tai ir "viza", ir "vizitas" labiau su "viziriu" sietinas, o ne su "videre" - "matymu".

Jei jau ir "angelas" iš ten...
 Mūsų Prezidentė pirmojo vizito vyko į Švediją.

Švedai gi...

Švedijos gi galva pirmojo vizito vyko ne pas mus, o į Daniją.

Kaipgi.

Cameron'as pirmojo vizito vyko į Škotiją ir Velsą...

UK.

Putinas, vėl tapęs prezidentu, pirmojo vizito vyko ne į JAV, ir ne į Kiniją, o į Baltarusiją.

O Kinijos prezidentas pirmuoju vizitu aplankė Rusiją.

Vis-à-vis.
 



Komentarų nėra:

Rašyti komentarą