2013-08-16

Prasti popieriai

Šveicarija daro viską, kad atgautų buvusią bankų sektoriaus reputaciją. Ši smuko po 2012 m. mokesčių skandalo. 11 Šveicarijos bankų įtariami padėję turtingiems JAV gyventojams išvengti mokesčių.

Tai naujiena...

Tyrimas buvo pradėtas po to, kai bankas UBS pateikė vyriausybei 4,45 tūkst. tokių klientų pavardžių ir sumokėjo 780 mln. JAV dolerių baudą.

Kas supratot - pakelkit ranką.

Dabar topas, dvigubas.

Finansų ministrė Eveline Widmer-Schlumpf teigė, kad Šveicarija ketina tapti visateise G20 nare ir dalintis savo finansinio reguliavimo patirtimi, praneša „RIA Novosti“.

Dalinsis bandymais atgauti buvusią bankų sektoriaus reputaciją.

Apsiėjo Šveicarija be visų ankstesniųjų finansinių G, o dabar sumanė įstoti, į G20. 

Pagal apibrėžimą neįmanoma: 20 + 1 = 21.

Ar jau finansų pasauly tai nebegalioja? 

Gali būti:

Šveicarijos centrinis bankas pranešė, kad paskola, prieš penkerius metus išduota krizės ištiktam bankui UBS, grąžinta, informuoja BBC.

Įsivaizduojat?

Tai reiškia, kad UBS dabar gali išpirkti kitados „toksiškus“ aktyvus, kurių bankui teko atsisakyti per patį finansinės krizės pakilimą.

Jau gali, nes paskolą grąžino.

Atsisakė per pakilimą, bet dabar jau gal smukimas:

UBS, antras didžiausias Šveicarijos bankas, jau pranešė ketinantis juos išpirkti.

2008 m. pabaigoje Šveicarijos nacionalinis bankas (SNB) buvo priverstas įsteigti stabilizavimo fondą, į kurį nelikvidus turtas galėtų būti perkeliamas. Anot SNB, kainą, kurią UBS mokės už turtą, nustatys nepriklausomi ekspertai.
.
Nepriklausomas nacionalinis bankas pasamdys nepriklausomus ekspertus.

Nepriklausomybė kvadratu + nelikvidus turtas, parduotas atgalios jo gelbėjimo paskolą grąžinusiam to nelikvidaus "toksiško" šlamšto savininkui.

Puiku.

Tik ko tada į G20?





Polish?

Polish?

Polish, but Swedish:

Švedams priklausančios bendrovės „Žybartuva” vadovas Andžejus Orlovskis tvirtino, kad Seimo užsakymas nėra dosnus – atliekami keliasdešimties tūkstančių litų vertės darbai.

Swedish, but Polish: Seime triūsiantys darbininkai tarpusavyje bendrauja lenkiškai.


Verslininkas gyrė Seimo kanceliarijos sprendimą atnaujinti senas ukrainietiškas granito plokštes, o ne pirkti naujas: „Lietuvoje nėra didelio pasirinkimo, kas galėtų atlikti tokius darbus".
.
Kartu darbuojasi ir keli lietuviai, kurie Seimo rūmuose – jau ne naujokai, rašo „Lietuvos rytas".

Pernai šios bendrovės atstovai irgi darbavosi parlamente. Tuomet ir buvo pabandyta atnaujinti daugiau kaip prieš kelis dešimtmečius klotas granito plokštes. 

Bet šiems darbams pinigų tada nebuvo numatyta, todėl grindys liko neatnaujintos.

Bandymas nepasisekė...

Įdomu, kas VSD patalpas update'ina?

O kas tokie tą ukrainietišką granitą Lietuvos įstatymų kūrėjams paklojo?

Višta ir kiaušinis III


What is Israel's former name?

Best Answer

The country of Palestine was spilt up into 3 countries: Israel, Palestine and Transjordan (now called Jordan). (The new)Palestine attacked Israel, and lost, and now the land that was part of Palestine is part of Israel today, much to the consternation of the Palestinians.

When the tribe of Israel (decendants of a man named Israel - this is the Israel mentioned the Bible) left Egypt, they formed a new country called Israel, approximately where modern day Israel is today. There were 12 tribes (essentially 12 states) in old Israel, and after many wars, the only one that survied was the tribe of Judah (from which the name Jew is derived). The Jews were forcibly moved to other countries and broken up (called the Disporia, sp?). In the early 1900's, Jews around the world began to talk about moving "home" to the hills of mount Zion, the so called Zionist movement. As more and more Jews moved back to Palestine, they wanted to establish a Jews state there called Israel.

In exchange for being on the British side in WWI and WWII, the British devised the plan to break up Palestine into 3 states, thus giving the Jews the "homeland" they desired. Nobody was "kicked out" - Muslims and Christians still live there today (but it is a "Jewish state", so they do not get to vote). Let me revise that - when Palestine attacked Israel, and Israel defeated them, some of that land was taken over, and many a Palestinian retreated to Jordan or Lebannon. They volentarily left, albeit out of fear that if they stayed, they might be punnished for having started a war.

It is very difficult for most people to talk about this without bringing in politically modivated rants on one side or the other. People argue about the facts of the matter, so it can be hard even to stick to the facts. It is so near and dear to a number of people's hearts that they can't really discuss it with a rational detachment - they let their emotions fuel their speech.


What was Israel's former name?


Answer:
The Biblical person named Israel was named "Jacob"at his birth.

Before the modern state of Israel was established in 1948, the general area was referred to as "Palestine" while ruled by the Greeks, Romans, Ottoman Turks, and finally the British, but there was never a country by that name.

The country became "Israel" in the area formerly known as "Canaan" roughly 3,400 years ago.

Canaanic language ...

Maineta.

Intelectual money.

Israel is a Biblical given name. The patriarch Jacob was given the name Israel (Hebrew: יִשְׂרָאֵל, Standard Yisraʾel Tiberian Yiśrāʾēl; "Triumphant with God", "who prevails with God") after he wrestled with the angel (Genesis 32:28 and 35:10) The name already occurs in Eblaite and Ugaritic texts as a common name. Commentators differ on the original literal meaning. Some say the name comes from the verb śarar ("to rule, be strong, have authority over"), thereby making the name mean "God rules" or "God judges". Other possible meanings include "the prince of God" (from the King James Version) or "El fights/struggles". "The Jewish Study Bible" of Oxford University Press says on page 68 "The scientific etymology of Israel is uncertain, a good guess being '[The God] El rules.'" Jacob's descendants came to be known as the Israelites, eventually forming the tribes of Israel and ultimately the kingdom of Israel, from whence the name of modern day Israel.

In Israel the name "Israel Israeli" is sometimes used to mean someone whose name is unknown or unspecified.

British, Arab, and Jewish reactions to the recommendations were not favorable. Jewish terrorism in Palestine antagonized the British, and by February 1947 Arab-Jewish communications had collapsed. Britain, anxious to rid itself of the problem, set the United Nations in motion, formally requesting on April 2, 1947, that the U.N. General Assembly set up the Special Committee on Palestine (UNSCOP). This committee recommended that the British mandate over Palestine be ended and that the territory be partitioned into two states. Jewish reaction was mixed -- some wanted control of all of Palestine; others realized that partition spelled hope for their dream of a homeland. The Arabs were not at all agreeable to the UNSCOP plan. In October the Arab League Council directed the governments of its member states to move troops to the Palestine border. Meanwhile, President Truman instructed the State Department to support the U.N. plan, and, reluctantly, it did so. On November 29, 1947, the partition plan was passed in the U.N. General Assembly.

UN Resolution 181, defined the outline of a settlement in Palestine creating both a Jewish and a Palestinian homeland. The 1947 UN Partition divided the area into three entities: a Jewish state, an Arab state, and an international zone around Jerusalem.

At midnight on May 14, 1948, the Provisional Government of Israel proclaimed the new State of Israel. On that same date the United States, in the person of President Truman, recognized the provisional Jewish government as de facto authority of the new Jewish state (de jure recognition was extended on January 31). The U.S. delegates to the U.N. and top ranking State Department officials were angered that Truman released his recognition statement to the press without notifying them first. On May 15, 1948, the Arab states issued their response statement and Arab armies invaded Israel and the first Arab-Israeli war began.

2013-08-15

Family

Nom de famille.

Фамилия
.

Familia.

Family.

Familie.

Famiglia.

Familiam.

Familja.

Familie.

Família.

Familj.

Familie.

Polish literature refers to this group of people as "unfree people" (Polish: ludzie niewolni, Latin: servi, ancillae, familia) rather than as slaves.

family (n.)
early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant," of unknown origin. The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic) was used.

In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" ["Century Dictionary"] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" and in the most general sense "those who descend from a common progenitor" (1580s). Meaning "those claiming descent from a common ancestor, a house, a lineage" is early 15c. Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.

I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]

Replaced Old English hiwscipe. As an adjective from c.1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves").

Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. ["Century Dictionary," 1902]

The phrase is attested from 1844.


Biblija moko

...

Pat 22,7 Turtingas viešpatauja vargšui; skolininkas tampa skolintojo vergu.

...

Mt 25, 14–30 Kiekvienam, kas turi, bus duota, ir jis turės su perteklium, o iš neturinčio bus atimta ir tai, ką jis turi"

...

Pakartoto Įstatymo (hebr. דברים dvarim - „žodžiai“: štai žodžiai, kuriais Mozė kreipėsi į Izraelį ir t.t) knyga.

Štai žodžiai, kuriais Mozė kreipėsi į Izraelį:

Tu skolinsi daugeliui tautų, bet pats nesiskolinsi. VIEŠPATS tave padarys galva, o ne uodega, tu būsi visuomet viršuje ir niekad apačioje, jei tik klausysi ir ištikimai laikysies VIEŠPATIES, savo Dievo, įsakymų, kuriuos tau šiandien duodu. Nenukrypk nei į dešinę, nei į kairę nė nuo vieno įsakymų
(28:12-14)

Neimsi palūkanų už paskolas savo tautiečiui, palūkanų už pinigus, palūkanų už maistą ar už bet ką kita, kas yra paskolinta. Gali reikalauti palūkanų už paskolas iš svetimtaučio, bet už paskolas savo tautiečiui neturi reikalauti palūkanų, idant VIEŠPATS, tavo Dievas, laimintų visus tavo siekius krašte, kurio paveldėti įeini.
(23:20)

Kai VIEŠPATS bus tave palaiminęs, kaip jis pažadėjo, tu skolinsi daugeliui tautų, bet nesiskolinsi pats, tu valdysi daug tautų, bet jos tavęs nevaldys.
(15:6)

Tik žiūrėk, kad sau karaliumi pasidarytum vieną iš savo giminaičių; kokio nors svetimtaučio – žmogaus, kuris nėra tavo giminaitis, karaliumi negali pasidaryti.
(17:15)

...























Братва

Jie savęs broliais nevadino.

O jie - vadino.

Iš kur toks vardas?

..."of the same parents or grandparents", vienos genties...

German (n.)
"Teuton, member of the Germanic tribes," 1520s (plural Germayns attested from late 14c.), from Latin Germanus, first attested in writings of Julius Caesar, who used Germani to designate a group of tribes in northeastern Gaul, origin unknown, probably the name of an individual tribe.

The English word Germany derives from the Latin Germania, which came into use after Julius Caesar adopted it for the peoples east of the Rhine.

It is perhaps
of Gaulish (Celtic) origin, perhaps originally meaning "noisy" (cf. Old Irish garim "to shout") - kodėl taip garsiai šaukė?

Herman
masc. proper name, from German Hermann, from Old High German Hariman, literally "man of war, warrior," from hari "host, army" (see harry (v.)) + man "man" (see man (n.)).

harry (v.)
Old English hergian "make war, lay waste, ravage, plunder," the word used in the "Anglo-Saxon Chronicle" for what the Vikings did to England, from Proto-Germanic verb *harohan (cf. Old Frisian urheria "lay waste, ravage, plunder," Old Norse herja "to make a raid, to plunder," Old Saxon and Old High German herion, German verheeren "to destroy, lay waste, devastate"), from *harjaz "an armed force" (cf. Old English here, Old Norse herr "crowd, great number; army, troop," Old Saxon and Old Frisian heri, Dutch heir, Old High German har, German Heer "host, army," Gothic harjis), from PIE root *koro- "war" (cf. Lithuanian karas "war, quarrel," karias "host, army;" Old Church Slavonic kara "strife;" Middle Irish cuire "troop;" Old Persian kara "host, people, army;" Greek koiranos "ruler, leader, commander"). Weakened sense of "worry, goad, harass" is from c.1400. Related: Harried; harrying.

...karas, kara, harjis, harjaz, herr, koiranos...

Herr...

Братва
.

Čia paaiškinimai.

Grįžo paskui atgalios, kitokie...

Žolinė

"Klasikos" radijas - Žolinės atlaiduose Pivašiūnuose.

Žolìnė (Žõlinė) – švenčiama rugpjūčio 15 d. Švenčiausios Mergelės Marijos Ėmimo į Dangų iškilmės. Šventės ištakos – Jeruzalė, IV a. pab. (Rytų Bažnyčioje šventės pavadinimas Dormitio – „Užmigimas“).

Vakaruose ji minima nuo VI-VII a. Lietuvoje liaudiškas šios šventės pavadinimas – Žolinė, kadangi per iškilmingas šventės Mišias šventinami žolynai.

Senovės baltai žolinę skyrė apeigoms didžiajai Deivei gimdytojai Ladai atlikti ir jai atiduoti užaugusio ir subrendusio derliaus aukas. Iki tos dienos niekas nedrįsdavo valgyti naujojo derliaus vaisių.

Žolinė Marijos Žemėj.

Assumptio Beatae Mariae Virginis.

Mariä Aufnahme in den Himmel
.

Assumption of Mary.

The Roman Catholic Church teaches as dogma that the Virgin Mary "having completed the course of her earthly life, was assumed body and soul into heavenly glory." This doctrine was dogmatically defined by Pope Pius XII on November 1, 1950, in the Apostolic Constitution Munificentissimus Deus by exercising papal infallibility. While the Catholic Church and Eastern Orthodox Church believe in the Dormition of the Theotokos, which is the same as the Assumption, the alleged physical death of Mary has not been dogmatically defined.

В Канонических текстах Библии, признаваемых всеми основными направлениями христианства, о Вознесении Марии не упоминается.

Вознесение Богородицы отмечается как церковный праздник. Существует традиция в этот день приносить первые плоды нового урожая в дар церквям и часовням, посвященным Св. Марии.

2013-08-14

Prezidentai su pjūklais

Prezidentė Dalia Grybauskaitė šįryt į rankas paėmė pjūklą ir kartu su prekybos centro „Ikea“ direktoriumi Mariumi Martinaičiu perpjovė simbolinį rąstą. Tai įprasta per „Ikea“ parduotuvių atidarymą.

„Tai tinklas, kuris rodo, kaip galima daryti skaidrų, socialiai atsakingą ir žmones gerbiantį verslą. Kiekvienas darbuotojas bus socialiai apsaugotas, už jį bus viskas sumokėta. Šis tinklas niekada nemėgina slėpti mokesčių. Labai norėčiau, kad tai būtų graži ir naudinga konkurencija. Džiaugiuosi, kad toks skandinaviškas verslas atėjo į Lietuvą“, - pagyrimų negailėjo prezidentė D.Grybauskaitė.

Pirmininkaujame.

Swedbanklandijos vasara.

IKEA (/aɪˈkiːə/; Swedish: [ɪˈkeːˈa]) is a Swedish company registered in the Netherlands.

Lietuvos ekonomika skaidrėja.

Būk pasveikintas, mielasis!

IKEA moka mokesčius, labiau Nyderlanduose, tik savininkassteigėjas biški truputį gal nemoka.

Komisaro rankos per trumpos dar.

Dukart pasislėpti - Nyderlanduose, o po to dar ir Lichtenšteine - yra skaidru, tiesa?

Mes sveikiname jus.

Ir jus!

Kažkoks šmeižtas...

Juk turi būt, juk yra skaidri ekonomika!

...

Tai bent lryto.lt pokštas...

P.S.

101. o atvirai 2013-08-22 17:45 IP: 86.100.73.172
Nesupratau, prie ko Prezidentė ir Ikea? Ji tipo, akcininkė?

102. atvirai to 101. o atvirai 2013-08-23 11:31 IP: 84.15.189.96
Prezidentė mus mokina, kad reikia klusniai pjaut malkas oligarchams;)

103. Apie „Ikea“ mundurą – lryto rašytojams pasiskaityt 2013-08-23 11:41 IP: 84.15.189.96
Wikipedia: IKEA is a Swedish company registered in the Netherlands. Ten, beje, ir Maxima savo valdymą iškėlė. Taxes because ten geriau taksavojasi. Laisvasis lrytas pamiršo parašyt, kad IKEA savininkas yra nebe savininkas, nes jis valdo fondą ofšoriniam Lichtenšteine, o jau tas fondas valdo IKEA; Google: Swedish documentary alleges tax fraud by Ikea founder. Viskas dvigubai skaidru, skant;)

Slavery in Russia

Slavery in Russia existed on the territory of Russia since the times of the Kievan Rus, and was abolished in 1723, when Peter the Great converted the household slaves into house serfs.

Kievan Rus and Muscovy, the slaves were usually classified as kholops. A kholop's master had unlimited power over his life: he could kill him, sell him, or use him as payment upon a debt. The master, however, was responsible before the law for his kholop's actions. A person could become a kholop as a result of capture, selling himself or herself, being sold for debts or committed crimes, or marriage to a kholop. Until the late 10th century, the kholops represented a majority among the servants who worked lordly lands.

In 1382 the Golden Horde under Khan Tokhtamysh sacked Moscow, burning the city and carrying off thousands of inhabitants as slaves; such raids were made routinely until well into the 16th century. In 1521, the combined forces of Crimean Khan Mehmed I Giray and his Kazan allies attacked Moscow and captured thousands of slaves. In 1571, the Crimean Tatars attacked and sacked Moscow, burning everything but the Kremlin and taking thousands of captives as slaves. In Crimea, about 75% of the population consisted of slaves.

Чья корона?


By the sixteenth century, slavery in Muscovy consisted mostly of those who sold themselves into slavery owing to poverty. They worked predominantly as household servants, among the richest families, and indeed generally produced less than they consumed. Laws forbade the freeing of slaves in times of famine, to avoid feeding them, and slaves generally remained with the family a long time; the Domostroy, an advice book, speaks of the need to choose slaves of good character and to provide for them properly. Slavery remained a major institution in Russia until 1723, when Peter the Great converted the household slaves into house serfs. Russian agricultural slaves were formally converted into serfs earlier in 1679.

The word kholop was first mentioned in a chronicle for the year of 986. Its etymology is unclear. By one hypothesis, the word is cognate with Slavic words translated as "boy" (more specifically, adolescent male; modern Ukrainian: хлопець (khlopets), Polish: chlopak), which is similar to the use of the English word boy as "servant".

Холо́пство — форма рабства
— состояние несвободного населения в княжествах Древней Руси, в Русском государстве, отменённая Петром Первым высочайшей резолюцией на докладные пункты генерала Чернышева 19 января 1723 г. По правовому положению холопы приближались к рабам. Не следует путать холопа с челядином. Холоп — раб из местного населения, челяди́н — раб, захваченный в результате похода на соседние племена, общины и государства. То есть челядин — раб-чужеземец, раб-иноплеменник. По сравнению с челядином холоп имел несравненно больше прав и поблажек.

Холоп.

ПРОЩЕННИКИ - в Древней Руси вольноотпущенные холопы. Находились под покровительством церкви, жили на ее земле, за что несли повинности.

Раб божий.

Челядь — название зависимого населения в Древней Руси.

ЧЕЛОВЕК
м. каждый из людей; высшее из земных созданий, одаренное разумом, свободной волей и словесною речью. Побудка (инстинкт) животного, соединенье низшей степени рассудка и воли, заменяет ему дары эти, разрозненные в человеке и даже вечно спорящие между собою — это сердце и думка. Высшая степень человечности была бы та, где разум и воля слились бы в одно, сознательно во всем согласуясь взаимно. Как животное отличается от растенья осмысленною побудкою и образует особое царство, так и человек отличается от животного разумом и волей, нравственными понятиями и совестью и образует не род и не вид животного, а царство человека. Посему нередко человек значит существо, достойное этого имени. Человек плотский, мертвый едва отличается от животного, в нем пригнетенный дух под спудом; человек чувственный, природный признает лишь вещественное и закон гражданский, о вечности не помышляет, в искус падает; человек духовный, по вере своей, в добре и истине; цель его – вечность, закон – совесть, в искусе побеждает; человек благодатный постигает, по любви своей, веру и истину; цель его – царство Божие, закон – духовное чутье, искушенья он презирает. Это степени человечества, достигаемые всяким по воле его. || Служитель, прислуга, лакей или комнатный. Эй, человек, подай, трубку! Человек Божий, пророк, избранец. Божий человек, святой, праведной жизни; || юродивый, божевольный. Алексея Божьего человека, праздн. 17 марта, Алексея теплого, Алексея-с-гор-вода, либо: Алексея пролей кувшин. С гор вода, а рыба со стану (с зимовья). На Алексея теплого доставай ульи (южн.). Покинь сани, сряжай телегу. Сани на поветь. Каковы на Алексея ручьи (большие или малые), такова и пойма. День гусиных боев, спускают гусаков. Эка человечка Бог дал, дрянного человечишка! Человечек весь с надолбу. Человечища в сажень. Это человечища, выродок, изверг. || Человечек, в глазу, зрачок, зенко, зеница, зорок, мальчик, потому что в чужом зрачке видишь себя будто бы в толстом зеркале. Людей много, да человека нет. Человек по-своему, а Бог по-своему. Людей-то много, да человека нет. Все мы люди, все человеки. Что ты человек, то и я. Не человек, а беремя пустяков. Человек по сердцу — половина венца. На живого человека никто не угодит. Человек не скотина — недолго испортить. Человек не для себя родится (для Бога и людей). Блажен человек, иже и скоты милует. Не с богатством жить, а с человеком. Веревка крепка с повивкой, а человек с помощью. Божеское не от человека, а человек от Бога. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится. Обознаться в человеке — к свадьбе или к покойнику. Человека не пощажу, а тебя достану (говорит Бог диаволу, поражая его громовой стрелой). Человечий, человеческий, к человеку относящ., ему свойственный. Человечий образ, — вид, — облик. Образ человечий, а думка скотская. Человечьего голосу не услышишь, об одиночестве. Речи человечьи, да дела дьявольские. Сын человеч, Христос, Спаситель. Человечий род делится на пять главных племен, по частям света. Грешить — это дело человеческое, а коснеть во грехе — дьявольское. Посрамляет Бог суды человеческие. Человек-смерть, оборотень, олицетворяющий повальные болезни, чуму и пр. Человеческое, человечное обращенье с кем, достойное человека, людское, милосердое, противопол. жестокое, бесчеловечное. || Человечный, новг. ниж. каз. рослый и плотный, видный собою, мужественный, молодец, ражий. Он чел'эшный мужик, и баба его чел'эшна. Человечность, состоянье человечного, человеческого. Человечество ср. все люди вместе взятые. Все человечество подпало человеческим слабосотям. Грубость нравов — упрек человечеству. || Добрые свойства и природа людей, милосердие, любовь к ближнему, сочувствие. В нем нет человечества, людскости. Челядь, чадь ж. собират. (от чадо?) домочадцы, слуги, прислуга, работники, дворовые люди. Верный строитель (домострой) и мудрый, его же поставит Господь над челядию своею, Лук. До молотьбы далеко, а челядь корми. Челядин, челядинец, челядник м. домочадец, слуга, работник; челядинка, челядница, челядка ж. то же. Челядник, вор. тамб. сар. и поныне работник, батрак, казак, наймит, слуга. Отрепьев был у Сендомирского за челядника, Котошихин. Не оставихом у него ни челядина, Духовн. Мономаха. Челядный, к челяди относящ. || Челядно, вор. снежно? Челядня ж. изба для дворовых, людская, застольная, черная. || Новг. твер. большая семья. В Словаре Академии, где вообще собрано все, без разбору и поверки, много слов писано так, будто корень их от чело, а объяснений нет никаких, напр. челоуха вм. целуха; чело и челось вм. чаял, чаялось; чёлый вм. целый, челизна вм. целизна; челиться вм. чалиться и пр. Понаслышке и по произношенью нельзя так коверкать языка. Человековидный, человекообразный, человечный, человеческий по образу, внешности. Человекогубительное пьянство. Человекогубец, человекогубитель, душегубец. Человеколюбие, любовь к ближнему, состраданье, милосердие. Человеколюбный, человеколюбивый государь. Нет супротив Бога человеколюбца! Человеконенавиденье, ненависть и злоба на всех. Человеконенавистник, человеконенавистница, злой враг человечества. Всяк ненавидяй брата своего человекоубийца есть, Иоан. Ересь хлыстов и скопцов основана на человекопоклонении, они — человекопоклонники. Всякий враг истины — человекоубийца. Человекоугодие, человекоугожденье, лицемерие, потворство людям, из своих видов. Человекоугодная лесть. Человекоугодник, человекоугодница, пролаза, льстец. Песию главу имеяше, от страны человекоядец (человекоядцев), Пролог, 9 мая, из людоедов.

Slavery in Poland


Slavery in Poland existed on the territory of Kingdom of Poland during the times of the Piast dynasty in the Middle Ages. It continued in various forms until late in the 14th century and was supplanted by the institution of serfdom, which has often been considered a form of modified slavery.

Polish literature refers to this group of people as "unfree people" (Polish: ludzie niewolni, Latin: servi, ancillae, familia) rather than as slaves.

The institution of slavery appeared on the Polish territories around Early Middle Ages, as it became adopted by various Slav and German tribes. It played a lesser (if still significant) role in the economy and culture of those tribes (and later, states) than in those of the Roman Empire. It existed on the territory of Kingdom of Poland during the times of the Piast dynasty; in fact, the number of slaves rose significantly with the establishment of the Polish state, as most of the slaves were owned by the king.

According to Samuel Augustus Mitchell, non-free people were emancipated in Poland in 1347 under the Statutes of Casimir the Great issued in Wiślica, although there are indications that some form of slavery, in practice and law, continued at least till the end of the 14th century. Throughout the remaining history of feudal Poland, particularly in the Polish-Lithuanian Commonwealth, much of the peasantry was subject to serfdom, which was often likened to slavery. Serfdom was abolished in Poland in the 19th century during the times of the partitions of Poland.

The niewolni came primarily from the ranks of prisoners of war who were not freed after ransom was paid.

Casimir the Great.

In 1325 Casimir married Aldona-Ona, the pagan daughter of Gediminas (Giedymin), duke of Lithuania. Baptized before the wedding, Aldona brought with her thousands of Polish prisoners of war (one chronicle tells of 24,000) as a sign of reconciliation between Poland and the then still-pagan Lithuania.

Piasts.

Lenkijos įkūrimas.

The early dukes and kings of Poland regarded themselves as descendants of the semi-legendary Piast the Wheelwright (Piast Kołodziej), first mentioned in the Cronicae et gesta ducum sive principum Polonorum (Chronicles and deeds of the dukes or princes of the Poles), written c. 1113 by Gallus Anonymus. However, the term "Piast Dynasty" was not applied until the 17th century, introduced by the Polish historian Adam Naruszewicz, it is not documented in contemporary sources.

...

Kilęs iš Piastų dinastijos. Padedamas katalikų bažnyčios kovojo su prūsais ir jotvingiais, puldinėjančiais Mazovijos (Mozūrijos) žemes. Popiežiaus Honorijaus III palaimintas 1217, 1218, 1219, 1222, 1223 m. surengė lenkų kunigaikščių kryžiaus žygius prieš prūsus.

...

997 Šv. Vaitiekus, Prahos vyskupas, vyksta į misiją skleisti krikščionybę prūsų genčiai, įsikūrusiai šiaurinėje Lenkijos dalyje. Šv.Vaitiekus - Gdansko miesto įkūrėjas. Nužudytas misijos vykdymo metu, tapo pirmuoju lenkų šventuoju.

Prūsai Lenkijoj
.

...

X–XI a. sandūroje aisčiai skyrėsi nuo gretimų kraštų kaip diena ir naktis.

Jie krikščioniškų tautų bendrijoje buvę lyg sala jūroje: dar laikėsi pagonių tikėjimo ir papročių, atkakliai gynėsi nuo antpuolių, dar jautėsi saugūs.

Kaimynai puldavę jų žemes, bet nelabai sėkmingai.

Neužsibūdavo čia nei vikingai, nei slavai, nei danai.

Apie 1020 m. pastarieji laimėjo mūšį Semboje, bet jau po 50 metų jų karalius Svenas pripažįsta: „Sembai nepakenčia jokių ponų.“

...

Babelis.

...
Slaves Rowing at Babylon.





Chamai ir chłop'ai

Chamai ir pan'ai.

Chamai ir chłop'ai.

Pamaišyt būtina.

Dar.

35. Jei pasakėt A, sakykit ir B, ir C 2013-08-14 13:07 IP: 84.15.185.11
Dolerį litvakas Bernanke skolina už 0%, kai kam, USA ūkiniai metai sutampa su žydų kalendoriniais metais, doleris tapo pasauline rezervine valiuta po WWII; Google: Wall Street and the Rise of Hitler, todėl USA gali netaupyti savo bohemiškų talerių, Google: T.Geithneris džiaugėsi, kad JAV nereikia taupyti kaip Lietuvai, o ko lietuviams trūksta, ši rašytoja irgi parašė, Google: lietuviams trūksta žydų litvakų. Gal, šitą patį, atvažiuos tokių trūkstamų Lietuvon, Google: Henry Kissinger 'In 10 Years, There Will Be No More Israel'? O ką - žemės laisvos daug, bo lietuviai išsilakstę paskui pinigą, kurio jiems trūksta; nepagalvoja, kad protingi šitą pinigą daro, ir, rašinį paskaičius, regis, kad nori ir toliau daryti, pradžiugindami tuos, kam už mažą procentą paskolins. Sąskaita tų, nuo kurių dideles palūkanas nulups. Padaryt taigi nesunku, klaviatūros knopkių pakanka. Vat, apmulkint visus sunkiau. Bet lig šiol irgi daugmaž sekėsi šį didžiai intelektualinį darbą dirbt.

43. Man from Lithuania 2013-08-14 13:14 IP: 84.15.185.11
www.etymonline.com parašykit "litvak", sužinosit, kas Lietuvoj ne chamas, o ir Lenkijoj ne chlopas.

73. Kas Polskoj ne chłopas 2013-08-14 14:11 IP: 84.15.185.11
Google: Knaanic language - Wikipedia. Apžiūrėkit pinigėlį, kurį lenkų chłopams padirbo ne chłopai.

Koks sutapimas - ta pati bohema!

Gal ir aristokratiškas įprotis vergais paprekiaut - iš ten?

2013-08-13

Auksožmogus II

Neįtikėtina - prabėgus penkeriems metams po pasaulinės finansų krizės pradžios, JAV kainavusios per 22 trilijonus dolerių, pagaliau nuteistas pirmasis jos kaltininkas. Juo tapo 34-erių metų prancūzų kilmės buvęs investicinio banko „Goldman Sachs“ finansų makleris Fabrice'as Tourre.

Ot makleris - pasaulinę krizę sukėlė savo maklėm!

Mãkleris sm. (1) TrpŽ
1. profesionalus tarpininkas, sudarant prekybos ar biržos sandėrius: Vienas makleris tikrai pažino tą pirklį rš.
2. I, Š sukčius: Su tokiu mãkleriu nesusidėk – visur tave numaus Sml. Netikėk šitam makleriu[i] – jis tik sukti moka Lš.

Savo pravarde Nuostabus Fabas (angl. Fabulous Fab) garsėjantis bankininkas, šiuo metu yra vienas iš „Goldman Sachs“ viceprezidentų. Todėl galima pamanyti, kad pripažinimas kaltu sudavė smarkų smūgį banko reputacijai, tačiau taip atrodo tik iš pirmo žvilgsnio, nes banke dirba per 12 tūkst. „viceprezidentų“.

Auksožmogus!

Pagrindiniu teismo įrodymu tapo F.Tourre savo draugei rašytas elektroninis laiškas, kuriame jis tiesiai šviesiai prisipažįsta, kad supranta besielgiąs neteisingai.

Amerikos teisingumas!

JAV Vertybinių popierių ir biržų komisijos didžiuliu laimėjimu vadinamas teismo nuosprendis toliau blanksta akyse įvertinus tai, kad už 1 mlrd. dolerių investuotojams atsiėjusią apgaulę bankininkas netgi nepasėdės kalėjime.

Sąmoningai klaidinęs savo investuotojus Nuostabusis Fabas pripažintas kaltu dėl savo vaidmens žlugusiame paskolų už įkeistą nekilnojamąjį turtą sandoryje. Už tai jam gresia kol kas dar neįvardinto dydžio bauda ir potencialus draudimas kada nors gyvenime prekiauti finansų biržose.

Jeigu taip ir bus - Auksožmogus turi dar 11999 viceprezidentų.

Amerikoj visko yra daug.

Germans del Bosc

Retas, matyt, atspėtų - kas tai.

Kas gi tie Germanai?

Els Germans del Bosc ( en estonià: metsavennad, letó: meža brāļi, lituà: miško broliai) eren una guerrilla dels Països bàltics que s'enfrontà a l'Exèrcit Roig durant la invasió soviètica i l'ocupació de Letònia, Estònia i Lituània durant i després de la Segona Guerra Mundial.

Лесны́е бра́тья
(латыш. mežabrāļi, лит. miško broliai, эст. metsavennad) — неофициальное наименование вооружённых националистических групп, действовавших в 1940-е — 1950-е годы на территории прибалтийских республик СССР — Литвы, Латвии и Эстонии — и выступавших против советской власти, за восстановление государственной независимости этих республик, утраченной в 1940 году в результате аннексии этих республик Советским Союзом по секретному протоколу к пакту Молотова — Риббентропа. Наибольший размах это движение приобрело в Литве в 1944—1947 годах.

В обиходной речи к «лесным братьям» иногда ошибочно относят все антисоветские вооружённые формирования, действовавшие в западных регионах СССР (включая Западную Украину и Западную Белоруссию).

Надо заметить, что в Литве термин «лесные братья» никогда не использовался ни самими литовскими партизанами Литовской Армии Свободы (позже, с 1949 г. — Движения борьбы за свободу Литвы) (они себя официально называли «партизанами — воинами свободы» — по литовски «partizanai — laisvės kovotojai»), ни жителями, которые использовали термины «партизаны», «лесные» (по литовски «miškiniai») или «зеленые» (по литовски «žaliūkai»). Термин «лесные братья» по отношению к литовским партизанам утвердился уже в советской литературе и кинофильмах во времена «развитого социализма» (скорее всего по аналогии с латвийскими и эстонскими партизанами).

До 1947 года Армия Свободы Литвы была фактически регулярной армией — с штабом и единым командованием. Многочисленные подразделения этой армии в 1944—1947 гг. часто вступали в открытые и окопные бои, используя ею созданные в лесах укрепрайоны, с регулярными частями РККА, НКВД и МГБ.

По архивным данным, всего в литовском партизанском сопротивлении советскому строю, за годы послевоенной партизанской войны в 1944—1969 г., в Литве участвовало около 100 тыс. человек.

1969 m. sausio 2 d. gimė Rolandas Jankauskas, viena iš Sausio 13-osios įvykių aukų, žuvo sausio 13 d. naktį,

1969 m. liepos 20 d. – JAV astronautas Neilas Armstrongas pirmasis pasaulyje išsilaipino Mėnulyje.

2013-08-12

Silosas

vartótojas (-is K, KI206), -a smob. (1) Š, DŽ, NdŽ, KŽ, PolŽ1194; Sut
1. kas ką vartoja: Pastaruoju metu vartotojai reikalauja vis daugiau natūralių vaisių ir uogų sulčių sp. Suskystintas dujas nesunku laikyti, pervežti ir paskirstyti vartotojams rš. Vartotojų kooperacija rš. Vartótojų bendrovė Rtr. Vartotojas galėjo lengviai sužinoti iš anksto savo reikalus A1884,300. Visuomeniniame meno funkcionavimo procese kūrėjas ir vartotojas sudaro neišskiriamą vienovę sp. Mes turime būti ne vien Žodyno leksikos ir frazeologijos lobių vartotojai, bet ir jų rinkėjai KlK4,63.
2. Bt1PvK4,1 kas ką valdo, tvarko: Bet vartotojūsu daugiaus neieško, tiktai idant būtų vierni rasti VlnE5.
suvartótojas, -a smob. (1) kas ką suvartoja: Geriausias silosuoto pašaro suvartotojas yra melžiamos karvės rš.

Europoje vis daugiau vartotojų paskolas ima telefonu ar internetu.

Višta ir kiaušinis II

Ten jau viskas pinigais matuojama, labiausiai baudžiama už neklusnumą.

Kas Bibliją skaitė, žino, kad skaičiuota ir bausta Senajam, ne Naujajam, Testamente.

Senasis turėtų būt senesnis už Naująjį, tiesa?

The Masoretic Text (MT ...) is the authoritative Hebrew text of the Jewish Bible.

The oldest extant manuscripts of the Masoretic Text date from approximately the 9th century CE, and the Aleppo Codex (once the oldest complete copy of the Masoretic Text, but now missing its Torah section) dates from the 10th century.

...now missing...

Seniausia Tora - 800 metų senumo.

The MT is also widely used as the basis for translations of the Old Testament in Protestant Bibles, and in recent years (since 1943) also for some Catholic Bibles, although the Eastern Orthodox churches continue to use the Septuagint, as they hold it to be divinely inspired.

Naująjį Testamentą - Codex Argenteus - turim senesnį, VI amžiaus, gotiškai rašytą.

Kur įrodymai, kad Senuoju Testamentu vadinamas tekstas yra senesnis?

Ar tik nebus taip, kad kažkas senesnių laikų legendas Senuoju Testamentu pavadintan raštan bus vėliau surašęs, taip, kaip jam naudinga?

The oldest surviving Hebrew Bible manuscripts date to about the 2nd century BCE (fragmentary).

Lithuanian
braškėti ...

The oldest record of the complete text survives in a Greek translation called the Septuagint, dating to the 4th century CE (Codex Sinaiticus).

Originally, the Codex contained the whole of both Testaments. Approximately half of the Greek Old Testament (or Septuagint) survived, along with a complete New Testament...

Ir vėl...

Irgi graikiškas vardas.

...имя Бога יהוה Яхве не появлялось в Септуагинте в форме тетраграмматона, а было заменено греческими словами κύριος (Господь) и θεός (Бог).

Kažkokie burtai...

Senojo Testamento seno nėr, o kas yr - ne hebrajiškai rašyta.

Codex Sinaiticus is an Alexandrian text-type manuscript written in the 4th century in uncial letters on parchment.

Along with Codex Vaticanus, the Codex Sinaiticus has proven to be one of the most valuable manuscripts for establishing the original text (textual criticism) of the Greek New Testament, as well as the Septuagint.

...

The MT was primarily copied, edited and distributed by a group of Jews known as the Masoretes between the 7th and 10th centuries CE.

...

Ir vėl iš pradžių...



Good Spelling

gospel (n.)
Old English godspel "gospel, glad tidings announced by Jesus; one of the four gospels," from god "good" (see good) + spel "story, message" (see spell (n.)); translation of Latin bona adnuntiatio, itself a translation of Greek euangelion "reward for bringing good news."

The first element of the Old English word had a long "o," but it shifted under mistaken association with God. The word passed early from English to continental Germanic languages in forms that clearly indicate the first element had shifted to "God," e.g. Old Saxon godspell, Old High German gotspell, Old Norse goðspiall. Used of anything as true as the Gospel from mid-13c. Gospel-gossip was Addison's word ("Spectator," 1711) for "one who is always talking of sermons, texts, etc."

...under mistaken association with God.

Kad juos kur, mūsų krikštytojus germanus...

Liežuvio kraipytojai, the!

Reikės dabar juos iš naujo evangelizuot.

The good book "the Bible" attested from 1801, originally in missionary literature describing the language of conversion efforts in American Indian tribes.

Why then, can one desire too much of a good thing? ["As You Like It"]

good (adj.)
Old English god (with a long "o") "virtuous; desirable; valid; considerable," probably originally "having the right or desirable quality," from Proto-Germanic *gothaz (cf. Old Norse goðr, Dutch goed, Old High German guot, German gut, Gothic goþs), originally "fit, adequate, belonging together," from PIE root *ghedh- "to unite, be associated, suitable" (cf. Old Church Slavonic godu "pleasing time," Russian godnyi "fit, suitable," Old English gædrian "to gather, to take up together"). As an expression of satisfaction, from early 15c.; of children, "well-behaved," by 1690s.

Tas, kas susigadija.

Ne tik gudams.

The term 'spell' is generally used for magical procedures which cause harm, or force people to do something against their will -- unlike charms for healing, protection, etc. ["Oxford Dictionary of English Folklore"]

Magai, jų spėlionės...

Prievarta.

Neogermaniška evangelija: prievarta, kad kai kam gera būtų.

ευανγέλιον

Tas Gūglės vertėjas...

Tikrai kad.

Teks, matyt, skaityt kaip parašyta mokytis, iš naujo.

Pradžiai: W - dviguba v, o ne u.

Y, o ne ygrek...


2013-08-11

Žemaičiai evangelizuos Europą

Telšių vyskupo augziliaras įžvelgia, kad Krikšto jubiliejų švenčiančiai Žemaitijai tenka ta pati misija kaip ir Europos bažnyčiai – iš naujo evangelizuoti senąjį žemyną.

„Turime grįžti prie autentiškos Evangelijos, Dievo žodžio ir kasdienio gyvenimo jo žodžiu“, – teigia L. Vodopjanovas.

Krikščionybė į šį kraštą atnešė daug kultūros, raštą ir tikėjimą, čia šimtus metų aktyviai veikė įvairios vienuolijos.

Tad šiandien ganytojų misijoje Žemaitijoje – paskutinėje pakrikštytoje Europos žemėje – glaudžiai bendradarbiauja du vyskupai: ordinaras jėzuitas ir jo augziliaras pranciškonas.

Juokaujama, kad naujojo popiežiaus Pranciškaus įkūnyta jėzuitų ir pranciškonų bendrystė prieš tai buvo išmėginta ir Lietuvoje – pranciškoną L. Vodopjanovą paskyrus Telšių vyskupo jėzuito Jono Borutos padėjėju.

Matydami puikų jų bendradarbiavimą kardinolai popiežiumi drąsiai pasirinko jėzuitą, kuris, pasirinkdamas vardą, į pagalbą pasikvietė šv. Pranciškų iš Asyžiaus*.



* Mano tik nuorodos, tekstas iš čia.

Чья корона?

Герб России.

Орел двоеглавый есть герб державный Великого Государя, Царя и Великого Князя Алексея Михайловича всея Великая и Малая и Белыя России самодержавца, Его Царского Величества Российского царствования, на котором три короны изображены, знаменующие три великие Казанское, Астраханское, Сибирское славные царства …

Чья корона посередине?


Viarslo nuojauta


Kai žemių savininkai pernai rudenį pasirašė sutartis su „LL investicijos“, jie nebuvo įsigilinę į skalūnų dujų gavybą. Dabar žemdirbiai nori garantijų, kad interesai bus apginti“, - lrytui.lt teigė Tauragės rajono meras Pranas Petrošius.

Šių metų pradžioje atplėšus vokus su (tarptautinio) konkurso dėl skalūnų dujų žvalgybos ir naudojimo dalyvių pasiūlymais, tik viena įmonė panoro ieškoti skalūnų dujų Tauragės-Šilutės regione - JAV energetikos įmonė „Chevron“.

Taip parašyta.

Sutartis pasirašė vieni, konkursą laimėjo/dar nelaimėjo biški kiti.

Pradžioj sutartis pasirašė, paskui konkursą laimėjo/dar nelaimėjo.

Nuojauta?

Nuojauta.

Ne kiekvienas turi tokią nuojautą.

Ne kiekvienas ir sugeba pavežt naftos-dujų viarslą.

Dalykas rimtas.

Ir svarbus.

Ir mums, ir mums.

„Tikrai nėra galimybės kad, išgaunant naftą ar dujas, kenksmingos medžiagos patektų į dirvožemį ar užterštų gruntinius vandenis“, - tikino B.Radeckas.


Tai...

Ilgai laukęs, dar palauk.

"It smells just like a gas station," said Ecuadorian lawyer Juan Pablo Saenz describing the present condition of the rainforest area.