2018-05-28
Mušk gudą kaip šunį rudą II
Mušk gudą kaip šunį rudą
Regis, pataikęs būsiu: bus, bus mums su "gudu" nutikęs panašus nuotykis kaip lenkams su "palašu": išmetė vieną posmą iš himno*,
Niemiec, Moskal nie osiędzie,
Gdy jąwszy pałasza
Hasłem wszystkich zgoda będzie
I Ojczyzna nasza.
ir uždarė lenkams net mintį vakariečiams "marmūzėn užvažiuot".
Štai dar kokia įdomi sąsaja:
The area was eventually reclaimed and the street was renamed “via de’ Giudei” (Jews’ Street). The first immigrant, a certain Gaio Finzi, Judeus de Roma, practiced the trade of “strazzarolo” (local dialect word for what might be translated as “rag-man”*). He sold used clothing, just like many other Jews, and as this was considered their predominant profession to the point that they ended up being grouped into a guild as if they were a special type of craftsmen. This guild was called “i Giudei'” (The Jews), even though the whole name of the guild was really “Corporazione di Drappieri-Strazzaroli-Pegolotti-Vaganti e Giudei” (Guild of the Drapers-Ragmen-Upholsterers-Wanderers and Jews) and its headquarters were in the Palazzo degli Strazzaroli (nowadays known also as Case Malaguti) which still stands today.
In 1567 free movement to and from the “enclosure” was declared strictly forbidden, and in 1569 the Jews were expelled from the city.
Primušė boloniečiai Giudei...
Gudai – etnonimas, lietuvių nuo seno naudojamas jų pietrytiniams (kartais ir pietvakariniams) kaimynams įvardyti.
* rag-man (skudurininko) vaidmenį dabar pas mus atlieka „humaniškoji", nuskurdusią/nuskurdintą Lietuvą aprengianti „Humana".
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą