2019-08-17
Gildijos
Oi!
Žydas Mordechajus Epšteinas* virė lenko Vilhelmo Šopeno vardu pavadintą alų.
Rinkodara:))
Čia tai baika.
Apie gildijas paskaitykit:
Patiko?
* Oi oi!
Mus Nulaužė
Cambridge Analytica
:
Dabar aiškiau.
Koks "stogas":)))
Buvo:((
Cambridge Analytica Ltd (CA) was a British political consulting firm which combined data mining, data brokerage, and data analysis with strategic communication during the electoral processes.[5][6] It was started in 2013 as an offshoot of the SCL Group.[7] The company closed operations in 2018 in the course of the Facebook–Cambridge Analytica data scandal, although related firms still exist.[8]
Serialas "Fukushima"
Pirmosios
serijos
jau
yra.
Klausimux: kodėl žiniasklaida, pasakodama apie Fukušimos avarijąnaudoja "sivertus"
vadindama juos "zivertais"?
Ar sykiais ne dėl "mikro-"?
2019-08-16
Tete's Dirbtuvės
Šiandien, Vokiečių gatvėje Vilniuje:
Kaip manot, ar
mūsų
Lėktuvoj
pavyktų užkabint valstybinius numerius šitokiom vežėčiom?
Trump's Various Degrees Of Seriousness
Greenland has said it is "not for sale" after President Donald Trump stated that he would like the US to buy the world's biggest island.
The president is said to have discussed the idea of purchasing Greenland, an autonomous Danish territory, during dinners and meetings with advisers.
But Greenland's government dismissed the idea, saying: "We're open for business, not for sale."
Mr Trump's plans have also been quickly dismissed by politicians in Denmark. "It must be an April Fool's Day joke...but totally out of [season]!", tweeted former Prime Minister Lars Lokke Rasmussen.
The Wall Street Journal (WSJ), which first reported the news, said Mr Trump had spoken about the purchase with "varying degrees of seriousness".
Sources quoted in other media differed over whether the president was joking or seriously hoping to expand US territory.
How has Greenland reacted?
Officials in Greenland have insisted that the island is not on the market.
"Greenland is rich in valuable resources such as minerals, the purest water and ice, fish stocks, seafood, renewable energy and is a new frontier for adventure tourism. We're open for business, not for sale," the foreign ministry said in a statement shared on social media.
Greenland Premier Kim Kielsen repeated the comments in a separate statement. "Greenland is not for sale, but Greenland is open for trade and cooperation with other countries, including the USA," he said.
Greenland MP Aaja Chemnitz Larsen was also among those to dismiss the president's interest.
"No thanks to Trump buying Greenland!", she wrote on Twitter, adding that a "better and more equal partnership with Denmark" was the way forward.
Poul Krarup, editor-in-chief of Greenland's Sermitsiaq newspaper, told the BBC he "couldn't believe" Mr Trump's remarks.
"Greenland is an independent area in the Danish kingdom and must be respected as such," he said.
But he said he thought the chances of Mr Trump's reported ambitions being realised were unlikely.
"We'd like to cooperate with the US, no doubt about that, but we are independent and we decide who our friends are."
Trump's Various Degrees Of Seriousness
Jokie čia ne juokeliai, beje:
Kreizėja?
Patys Trumpo vietoj pabūtų!
Kaip be Ilgo?
Nenukreizėkit!
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)