2019-04-25

Vladi Vostok


Šarvuotas Kim Čen Yn'o traukinys atvyko:

į Vladivostoką, kur jaunasis Šiaurės Korėjos lyderis susitinka su Rusijos prezidentu

Vladimiru Putinu.

Vladivostok was first named in 1859 along with other features in the Peter the Great Gulf area by Nikolay Muravyov-Amursky. The name first applied to the bay but, following an expedition by Alexey Shefner in 1860, was applied to the new settlement.[13]
In Chinese, the place where the city is situated nowadays has been known since the Qing dynasty as Haishenwai (海參崴Hǎishēnwǎi), from the ManchuHaišenwai (Manchuᡥᠠᡳᡧᡝᠨᠸᡝᡳ; MöllendorffHaišenwai; AbkaiHaixenwai) or "small seaside village".[14] As the Manchu Qing dynasty (1644–1911) banned Han Chinese from most of Manchuria (including the Vladivostok region), it was only visited by shēnzéi (參賊, ginseng or sea cucumber thieves) who illegally entered the area seeking ginseng or sea cucumbers (ambiguous, since both words use the Chinese shēn). From this comes the Chinese name for the city, Hǎishēnwǎi (海參崴, usually translated roughly as "sea-cucumber cliffs").
In modern-day China, Vladivostok is officially known by the transliteration 符拉迪沃斯托克 (Fúlādíwòsītuōkè), although the historical Chinese name 海參崴(Hǎishēnwǎi) is still often used in common parlance and outside mainland China to refer to the city.[15][16] According to the provisions of the Chinese government, all maps published in China have to bracket the city's Chinese name.[17]
The modern-day Japanese name of the city is transliterated as Urajiosutoku (ウラジオストク). Historically, the city was written in Kanji as 浦塩斯徳 and shortened to Urajio ウラジオ; 浦塩.[18]
In Korean, the name is transliterated as Beulladiboseutokeu (블라디보스토크) in South KoreaUllajibosŭttokhŭ (울라지보스또크) in North Korea and China.[19]

Komentarų nėra: