2014-03-22

Πύλης


pulé: a gate
Original Word: πύλη, ης, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: pulé
Phonetic Spelling: (poo'-lay)
Short Definition: a door, gate
Definition: a gate. 
4439 pýlē (a feminine noun) – a large door; an entrance-gate to a city or fortress; a door-gate. 4439 /pýlē ("a door-gate") typically refers to the exit people go out, i.e. focusing on what proceeds out of it.



πυλης

O Gūglė randa arkas.


Paveizėkim.

πυλώνας - atrama.

πύλης - tikras.



Ρόδος-άποψη της θαλασσινής πύλης

πύλης άνθρωπος

Tikras žmogus, kurio ieškojo Diogenas?
  •   Фонарь Диогена, с которым он бродил среди бела дня по людным местам со словами «Ищу Человека», стал хрестоматийным примером ещё в античности.

  • Однажды, помывшись, Диоген выходил из бани, а навстречу ему шли знакомые, которые только собирались мыться. «Диоген, — спросили они мимоходом, — как там, полно народу?». «Полно», — кивнул Диоген. Тут же ему встретились другие знакомые, которые тоже собирались мыться и тоже поинтересовались: «Привет, Диоген, что, много людей моется?». «Людей — почти никого», — покачал головой Диоген. Возвращаясь как-то раз из Олимпии, на вопрос, много ли там было народу, он ответил: «Народу много, а людей совсем мало». А однажды он вышел на площадь и закричал: «Эй, люди, люди!»; но когда сбежался народ, напустился на него с палкой, приговаривая: «Я звал людей, а не мерзавцев».
  • Однажды кто-то привёл его в роскошное жилище и заметил: «Видишь, как здесь чисто, смотри не плюнь куда-нибудь, с тебя станется». Диоген осмотрелся и плюнул ему в лицо, заявив: «А куда же плеваться, если нет места хуже».
  • Однажды Диоген на городской площади начал читать философскую лекцию. Его никто не слушал. Тогда Диоген заверещал по-птичьи, и вокруг собралась сотня зевак. — Вот, афиняне, цена вашего ума, — сказал им Диоген. — Когда я говорил вам умные вещи, никто не обращал на меня внимания, а когда защебетал, как неразумная птица, вы слушаете меня разинув рот.
  •  Когда Диоген просил у кого-нибудь взаймы денег, то говорил не «дайте мне денег», а «дайте мои деньги».




1 komentaras:

audrius rašė...

Negi ant savęs pasakysi palitaniją literonišką ar kiitų rusnių suręstą, gali būt, bet rašiau suneštą...:

http://pl.wikipedia.org/wiki/Folwark

Gal dar yra vYRAujanti polkulturinis polkliorkas nešionel džiordžahrapikus!?? Šakės jumi LiTai, jei rasumo ar gamos tos išsižadėsit ir klausytis ausylai žadų žavių jaukiai jumi zažyvyt za žiauny ir kiti gala LT!