1 kárdas (plg. l. kord) sm. (3) K, kárdas (1) J; SD105, B, R, MŽ137, Š, M šaltas ginklas su kertamais ašmenimis: Aš parnešiu sau iš Prūsų plieno kardą kietą Mair. Ponų dar nei viens su kárdu negimė sviete K.Donel. Jie atėjo su kardaĩs ir kartimis KBI29. Su kárdu duos karą tau J. Kaip pradėjo eit kareiviai, tik kardai skamba! BsMtI134. Įsiteikiau kárdą tokį kietą ir aštrų, kurs trims an sykio galvas nukerta Jrk36. Paguldė galvelę po aštriais kardeliais Gg. Išsitraukčiau šviesų kardą JV26. Į kilpą stojau, su kárdu mojau JD919. Ten stovėjo kareivėliai ..., kardais pasirėmę JD642. Parein brolis ..., šviesų kardą švytruodams KlvD124. Ten švytravo kardùžiai kardeliai kaip ant dangaus šviesiosios žvaizdelės LB30. Mindžiot mindžiojo, kardais kapojo JD216. Vai aš senas už žagrelės, o jūs jauni už kardelio BsO81. Šviesusis kardelis – mūs' tėvelis BsO14. Kardelis prie šalies JD108. Kabink kardą nuo gembelės D54. Atjoj želnierius per žalią girelę, sveikin mergytę šviesiu kardeliu KlpD24. Ei šveičiau šveičiau šviesų kardužėlį JD131. Švytuoj kardeliai kaip žaibai JD625. Meski dalgužius į šalelę, imkit kardužius į rankelę JD27. Kad išeitų brolelis, išsineštų kardelį StnD20. Nešiok, sūnyti, šviesų kardelį KlvD18. Pakabykie kardužėlį stainelė[je] ant sienelės Nm. Jonas ... privažiavo girę, pašvytavo su mediniu karduku BsPIII27. Petras, ... ėmęs kardą, nukirto dešinę ausį Malchusui DP156. To neprieteliaus žmogus nei šarvu, nei kardu, nei kitu kokiu ginklu negal atsiginti BPII221. Dantys jų yra ragotinės ir strėlos, ir liežuvis jų aštri kardai BPs57,4.
◊ Benedìkto kárdas; LBŽ bot. kartusis šventadagis (Cnicus benedictus).
Marìjos kárdas; LBŽ bot. margalapis margainis (Silybum marianum).
Lenkai lenkais, o vengrai iš kur kardą turi?
Sveiki gyvi!
kardãjuostė (plg. vok. Karde) sf. (1) vilnų karštuvo dalis, karšiamoji juosta: Reorganizuojant darbą fabrike, dedamos pastangos įsigyti karšimo mašinoms naujas kardajuostes sp.
Germanai...
sword
O.E. sweord, from P.Gmc. *swerdan (cf. O.S., O.Fris. swerd, O.N. sverð, Swed. svärd, M.Du. swaert, Du. zwaard, O.H.G. swert, Ger. Schwert), related to O.H.G. sweran "to hurt," from *swertha-, lit. "the cutting weapon," from PIE root *swer- "to cut." Contrast with plowshare is from the Old Testament (e.g. Isaiah ii:4, Micah iv:3). Phrase put (originally do) to the sword "kill, slaughter" is recorded from mid-14c.
from PIE root *swer- "to cut"...
Matyt, mes ne iš PIE.
Kaip kardas prūsiškai, nežinia.
?
laītawiskai: kalavijas prūsiskai: kalabijjan
n [Kalabian E 424]
Nugalabijimui įrankis.
Padaromas kalant vijas.
Grįškim pas germanus.
Schwert.
Schwer.
Kardas ar kalavijas, tas pats.
Matyt, germanams kardo pirmtaku kokia sunkesnė kuoka buvusi: trinkteli kam tuo proswordžiu, tas ir sverdi, svirduliuoja.
Svariai argumentuotas.
sverdỹ interj. sverdėjimui reikšti: Sverdỹ – kad griuvo! Ėrhttp://www.lkz.lt/startas.htm. Sverdỹ sverdỹ – ko nesugriuvo Š. Kur anas eina, tai vis tik sverdỹ, sverdỹ, kaip girtas Ds
Vapa nebežinia ką.
from PIE root *swer- "to speak, say"...
Matyt, išties bus tie anglų PIE kalbėtojai su kuom nors sunkiu galvon gavę, ne kitaip.
Vot toks vot answer.
Klausimas stojas įdomus: ko tokios priesaikos, panašesnės į svarstymą, vertos?
2012-08-14
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą