Russian
Etymology
From Proto-Slavic *svoboda (“freedom”). It has a variant in Old Russian слобода (sloboda). Common Slavonic *sveboda is related to Old Church Slavonic свобьство(svobĭstvo), собьство (sobĭstvo), where *svobь is from *svojь (see свой (svoj), свойство (svojstvo)). Cognate with German Schwaben, Latin and English Suebi.
Kad juos...
Štai žodžiai „pilis“ ir „spyna, užraktas, raktas“ Vakarų Europos kalbomis:
English Norwegian castle slott
English Norwegian lock sluse
English French castle tour
English French lock clôturer, obturer
English Dutch castle slot
English Dutch lock slot
English Swedish castle slott
English Swedish lock sluss
English German castle schloss
English German key schlüssel
O čia tie patys žodžiai keliomis slavų kalbomis:
English Russian castle замок
English Russian lock замок
English Polish castle zamek
English Polish lock zamek
English Czech castle zámek
English Czech lock zámek
Kodėl ir tie, ir anie pilyse kažką rakindavo?
Ką?
Vieni kitus?
Rakina tas, kas turi raktą.
Užrakintasis rakto neturi.
English Norwegian castle slott
English Norwegian lock sluse
English French castle tour
English French lock clôturer, obturer
English Dutch castle slot
English Dutch lock slot
English Swedish castle slott
English Swedish lock sluss
English German castle schloss
English German key schlüssel
O čia tie patys žodžiai keliomis slavų kalbomis:
English Russian castle замок
English Russian lock замок
English Polish castle zamek
English Polish lock zamek
English Czech castle zámek
English Czech lock zámek
Kodėl ir tie, ir anie pilyse kažką rakindavo?
Ką?
Vieni kitus?
Rakina tas, kas turi raktą.
Užrakintasis rakto neturi.
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą