2011-07-17

Kuningynas

Ученые убедительно доказывают родство русского слова "книга" с понятиями, означавшими знание вообще. Выделение его в самостоятельный семасиологический ряд произошло, очевидно, в первобытную эпоху, когда праславяне прикочевали на восточноевропейскую равнину.

Одним из веских доказательств самобытности упоминаемого ряда служит то, что в ходе развития в нем образовались производные, и не просто прилагательные и эпитеты. В славянских языках возникли термины "князь" (русский), "ксендз" (польский), "кнез" (болгарский) и другие, относящиеся к племенным вождям, жречеству и так или иначе связанные с семасиологией знания ("четеху и гаатаху..."). Таким образом, этимологически "книга" образуется от глагола "знать??".

кни́га;

также кни́жка "часть желудка жвачных"; укр. кни́га, ст.-слав. кънига γράμμα, ἐπιστολή, мн. βιβλιον, γραφή (Супр.), болг. кни́га, сербохорв. књи̏га "книга, письмо", словен. knjíga, чеш., слвц. knihа "книга", польск. księga, в.-луж. kniha, н.-луж. knigwу (мн.).

Праслав. *kъniga, судя по книгоче́й (см.), нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. kΏüеn "свиток"; ср. Рясянен, FUF 26, 76 и сл. Из дунайско-болг. заимств., вероятно, др.-венг., секейск. könyü, венг. könyv, из др.-чув. *końi̮v, морд. kоńоv "бумага"; из того же источника зап.-осет. kΏiunug|••|; см. Рясянен, там же (против Хюбшман, Osset. Еt. 127). Первоисточник этих слов искали на востоке (в кит. king); см. Мункачи, KSz 2, 311 и сл.; также Добровский у Гебауэра, KSchl. Beitr. 8, 108 и сл.; Педерсен, KZ 39, 464. Менее вероятно объяснение слова кни́га из ассир. kunukku "печать", kanīku "ч.-л. запечатанное", арм. knikΏ "печать" (последнее заимств. из ассир., согласно Хюбшману 307 и сл.), вопреки Микколе (FUF 1, 113; 2, 77; Ursl. Gr. 11; МSFОu 52, 187 и сл.; RS 1, 14), Бернекеру (1, 664), потому что в таком случае отсутствуют промежуточные географические звенья и имеется расхождение формы и значения; см. Ляпунов, ИОРЯС 30, 11; Шёльд, Lw. St. 19 и сл.; Тойвонен, FUF 21, 126. Неприемлема также попытка доказать исконно-слав. происхождение и родство слов кни́га и кнея́ "лес", а также кнес "конек на крыше" (Соболевский, РФВ 70, 81; 71, 23; AfslPh 33, 479; ЖМНП, 1911, май, стр. 164; Брандт, РФВ 22, 246; Гебауэр, там же; Брюкнер, KZ 45, 314 и сл.; Шрадер–Неринг 2, 353); против справедливо выступил Бернекер (см. там же). Слав. этимология не учитывает морфологических трудностей. Наконец, не выдерживает критики объяснение из др.-сканд. kenning "познание, учение", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 155), Уленбеку (AfslPh 15, 488), Лёве (KZ 39, 323) уже по одному тому, что праслав. *kъnęga, основанное только на польск. форме, совершенно повисает в воздухе; ср. Брюкнер, AfslPh 29, 110 и сл.

По-прежнему, наиболее вероятной этимологией книги представляется тюркское посредство из китайского. Праслав. *kъniga, судя по книгоче/й, нужно возводить через др.-тюрк. *küinig, волжско-болг., дунайско-болг. *küiniv (уйг. kuin, kuinbitig) к кит. kΏüеn "свиток"; ср. Рясянен, FUF 26, 76 и сл. Слово было заимствовано славянами в форме близкой к др. чувш. *końi̮v, которая была сближена с такими формами, как кнея, кнес и др. с начальными кластерами: кън-, гън- с общей семантикой ‘согнутое, собранное’.

Könyv.

Visur tas pats...

Kuningas.

Kunigas, kuningas, vokiškai Koenig, kitomis 'germanu' kalbomis koeninck, koning, kong, kung, king, yra lietuviškas žodis, kai taip vadinamos ' germanu' kalbos atsirado po Ulfilos arijonisko krikštijimo 350 metais ir Biblijos vertimo i ' germanu' kalba/ Codex Argenteus yra Uppsalos universitete, galima susirasti internete, iš kurio 2700 žodžiu 2000 yra lietuviški, likę 700 tebūnie 'germaniski'/ (gal dar kas nors ras laiko ją paskaityti?).

Kunigas. Tai labai labai seno žodžio "kana" vedinys, nuo kauti, kautis, žmogus, kuris kaunasi - kauna, kana, kuris šiandien atsispindi havajiečiu kane-vyras, lotyniškai canis - šuo, konj- arklys, žirgas 'slavu' kalbose, khan kaip titulas, Han kaip kinu dinastija, hebr. kohen kaip kunigas, chazaru kagan kaip valdovas, tai mūsų kauti, kautis vediniai-skoliniai, tai mūsų Kaunas, tai prancūzu Cannes, tai graiku Kaunos, grįžtant prie kunigas, tai kauningas, liepiamosios nuosakos -ing- priesaga rodo veiksmo žmogų, įsakytoja, vėliau nutrupėjo iki kuning, koenink, koenig, kunig, kung, kong, king.

Jei jau neatmetam Didžiojo sprogimo teorijos, ir šitokio aiškinimo neatmeskim.

Dvare kaupėsi raštingieji.

Tik ar išmintingieji?

Kuningynas.

Mūsų kuningas išvirto kunigu.

Jei taip, ir knygynas bus virtęs kunigynu.

Broliai ir seserys ,imkit mane ir skaitykit, o skaitydami permanykit.

Bibliotekon, teisybė, dabartės ne tik Biblijos pavartyt vaikštom.

Bukų vakariokų su kruvinom kryžavonėm knygos irgi library sudėtos -ten ar ne ten, kur liberty?

Gal ir ne buki jie - juk ir mes iš jų išmokom knygą turintį pagarbiai buhalteriu vadinti.

Kaip negerbsi - juk ramą turi!

Kirja.

Negi vėl kiras?

Kirjakauppa, kirjų ten prikaupta.


O literas pamiršom.

Ne šitas.

Tas literas, iš kurių literatūra.

Kažin, tos literos daugiau nuo runų skyrėsi negu Pietūs nuo Šiaurės, ar ne?

Komentarų nėra: