The word book comes from Old English "bōc", which in turn comes from the Germanic root "*bōk-", cognate to "beech".[4]
Pavadinimas slaviškos kilmės (rus. k. бук 'bukas'). Pavadinimas pradėtas oficialiai vartoti tik nuo 1775 m., kai teritorija atiteko Austrijos Habsburgams.
Bukovina.
Название официально вошло в употребление в 1775 году, с аннексией территории Габсбургской империей. Название происходит от славянского слова «бук»[2].
Русское название рода имеет происхождение от праслав. *bukъ, которое заимствовано из прагерм. *bōka — «бук», продолжающего праиндоевропейское слово *bhāg'ós — «бук»[3]. Такое же происхождение имеет слово «бук» в немецком, голландском, английском, датском, норвежском и шведском языках. От того же праиндоевропейского слова *bhāg'ós происходит и латинское название рода лат. fagus[4].
В некоторых германских языках название бука совпадает со словом «книга»: нем. Buche — «бук», нем. Buch — «книга», швед. bok, норв. bok, дат. bog — «бук» и «книга». Связано это с тем, что первые руны писались на деревянных палочках, вырезанных из бука, или коре бука[5][6].
Mūsų čia nėr...
Books Wake Us!
Bukovina?
Bukovina.
Bukovina...
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą