2015-05-16

Turban Challah

×bùlka (l. bułka) sf. (1) banda, bandelė (ragaišio, duonos): Užbėk pas bekėrę ir paimk bùlką Gs. Bulvos kaip bùlkos Ds. Žmona kap bulkùtė (apkūni) Gs.

Rimčiau!

Bulka buvo įrašyta į Didžiųjų kalbos klaidų sąrašą, patvirtintą Kalbos komisijos 1997 m. gruodžio 18 d. nutarimu Nr. 68! 

Shabbat challah, known as a bilkele or bulkele or bilkel or bulkel (plural: bilkelekh; Yiddishבילקעלע) baigiel (Polish) is a bread roll made with eggs, similar to a challah bun.


tik iš 6, o ne trijų, kaip mūsiškė, tešlos ritinėlių pinta.

Šeši kampai?
On Rosh Hashanah, the Jewish New Year, the challah may be rolled into a circular shape (sometimes referred to as a "Turban Challah"),
 symbolizing the cycle of the year, and baked with raisins in the dough. Sometimes the top is brushed with honey in honor of the "sweet new year."

Nieko neprimena?

O jei primena - kodėl tai, ką primena, tokio pavidalo?

 Ir kitas įdomus klausimas: kaip nutiko, kad abraominininkais mus verčiantieji per savo rudenį nutinkančius Naujuosius Metus ne tik šito turbano 
vardu vadinamą, bet ir panašaus į tą turbaną pavidalo bulkele kepa?

Abrahamic religions (also Semitic religions) are monotheistic faiths of West Asian
[1] origin...

Lietuviai...
Lietuviai - marš vakarietiškon azijietiškon buožinyčion!

Šaunuoliai...

Komentarų nėra: